Skip to content

Fronteira (Az160/057) Mystery Cache

Hidden : 10/23/2013
Difficulty:
5 out of 5
Terrain:
3 out of 5

Size: Size:   small (small)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


#57/160 - Fronteira


Esta cache faz parte de uma série de 160 caches que percorrem todo o limite do concelho de Azambuja e onde se pretende representar a fantástica viagem de Phileas Fogg e seu criado Passepartout descrita no famoso livro de Júlio Verne, "A Volta ao Mundo em 80 Dias".

Veja na cache nº 1 informações genéricas sobre a série.

This cache is one of the 160 caches all around Azambuja county representing the fantastic journey of Phileas Fogg and his servant Passepartout described in the famous Jules Verne book, "Around the World in 80 Days".

In cache n. 1 listing you'll find generic informations about this series.

Boa sorte!!!! / Good luck!!!


«« Anterior (56) Dificuldade do enigma / Difficulty of the puzzle:
Dificuldade a encontrar / Difficulty to find it:
Seguinte (58) »»


Fórum geopt.org, o local para as suas dúvidas ou sugestões sobre os enigmas, para obter ou dar ajuda.
Fórum geopt.org, the place for your doubts, suggestions or hints about the puzzles, to get or give help.




Dia 30 - Singapura

Na quinta feira, 31 de outubro, às quatro horas o Rangoon, tendo ganho meio dia sobre sua travessia regulamentar, aportava em Singapura para aí renovar sua provisão de carvão.

Phileas Fogg inscreveu este avanço na coluna dos ganhos e, desta vez, saltou em terra acompanhando Mrs. Aouda que havia manifestado o desejo de passear por algumas horas.

A ilha de Singapura não tem um aspecto nem grande nem imponente, não há montanhas, mas é encantadora. Uma bela condução, atrelada a elegantes cavalos que tinham sido importados da Nova Holanda, transportou Mrs. Aouda e Phileas Fogg por entre massas de palmeiras com brilhante folhagem e de árvores de cravo cujos frutos são formados pelo botão mesmo da flor entreaberta. As pimenteiras substituíam as sebes espinhosas das campinas européias, os sagueiros, grandes palmeiras com a sua esplêndida ramagem, variavam o aspecto desta região tropical, as moscadeiras de folhagem envernizada saturavam o ar com um perfume penetrante. Os macacos, bandos ágeis e careteiros, não faltavam nos bosques nem talvez os tigres nas selvas.

Depois de terem percorrido o campo por duas horas, Mrs. Aouda e seu companheiro - que olhava quase sem ver - voltaram à cidade, vasta aglomeração de casas toscas e baixas, rodeadas por formosos jardins onde crescem as mangas, os ananazes e todos os melhores frutos do mundo. Às dez horas, voltaram para o paquete depois de terem sido seguidos, sem suspeitarem, pelo inspetor que também fora obrigado a arcar com as despesas de um transporte.


Singapura

Palmeiras / Palm Trees

Pontão / Jetty

Reserva Natural / Nature Reserve

Caminho / Walkway
Fotos enviadas por Lionking8991, Singapura / Photos by Lionking8991, Singapore

Day 30 - Singapore

Thursday, 30th October, at four a.m., the Rangoon weighed anchor at Singapore, to receive coal, having gained half a day on the prescribed time of her arrival.

Phileas Fogg noted this gain in his journal, and then, accompanied by Aouda, who betrayed a desire for a walk on shore, disembarked.

The island of Singapore is not imposing in aspect, for there are no mountains; yet its appearance is not without attractions. A handsome carriage, drawn by a sleek pair of New Holland horses, carried Phileas Fogg and Aouda into the midst of rows of palms with brilliant foliage, and of clove-trees, whereof the cloves form the heart of a half-open flower. Pepper plants replaced the prickly hedges of European fields; sago-bushes, large ferns with gorgeous branches, varied the aspect of this tropical clime; while nutmeg-trees in full foliage filled the air with a penetrating perfume. Agile and grinning bands of monkeys skipped about in the trees, nor were tigers wanting in the jungles.

After a drive of two hours through the country, Aouda and Mr. Fogg returned to the town, which is a vast collection of heavy-looking, irregular houses, surrounded by charming gardens rich in tropical fruits and plants; and at ten o’clock they re-embarked, closely followed by the detective, who had kept them constantly in sight.


Leia o livro completo "A Volta ao Mundo em 80 Dias", esta parte no capítulo XVII.
Read the complete book at "Around the World in 80 Days", this part in chapter XVII.


Coordenadas finais / Final coordinates:
N 39° 0_.0_7' W 008° _6._0_'
A ideia desta cache é criar contactos entre os geocachers portugueses e de Singapura.

Para descobrir os restantes algarismos destas coordenadas terá primeiro que fazer um trabalho de casa.

Assim, deverá contactar um geocacher em Singapura que irá obter os restantes algarismos, que estão dentro da cache GC4NTMC "Phileas Fogg in Singapore". Boa sorte!

The idea of this cache is to create contacts between portuguese and Singapore geocachers.

To find out the missing digits for these coordinates you must first of all do your home-work.

So, you must contact any geocacher in Singapore who will get for you the remaining digits, which are inside cache GC4NTMC "Phileas Fogg in Singapore". Good luck!


GeoCheck.org


O local desta cache é na fronteira entre os concelhos de Azambuja e Alenquer.

This cache location is on the border between the municipalities of Azambuja and Alenquer.


Escrever bons logs: Os autores habitualmente têm muito trabalho a planear e a criar as caches, por isso eles gostariam de saber o que pensa quem as visita, do que gostou ou não gostou, de algum pormenor melhor ou pior, bem como se há algum problema com a cache e necessita de manutenção. Fazer um log apenas com um sorriso (emoticon) ou uma simples palavra ou frase curta é claro que é muito fácil quando temos muitos logs para fazer, mas nada diz nem ao autor nem aos outros geocachers sobre a vossa aventura, seja ela positiva ou negativa, a procurar a cache quer a tenham ou não encontrado.
Nos logs genéricos descreve-se toda a aventura de um dia, dando informações que em nada interessam para a cache a que se referem. É uma perda de tempo sempre que se lê um desses logs genéricos à procura de alguma informação importante, que habitualmente não existe.
Nunca vos aconteceu irem procurar nos logs anteriores alguma dica de quem já encontrou a cache? Os outros procuram exatamente o mesmo. Nas caches de que são autores não gostam de ler as opiniões de quem lá foi? Os outros autores também gostam.
Por favor tenham isto em conta ao escrever os vossos logs.



Additional Hints (No hints available.)