Hvad ved en svensker om ringridning #2
Denne cache er lagt i forbindelse med eventen "Sol over
Als".
Reglerne for ringridningen i
Sønderborg er næsten uforandrede siden 1888. Rytterne skal
være iklædt en mørk jakke, hvide benklæder og hvid kasket samt
lange sorte støvler. Lansen skal være hvid med en længde på
1,86 m. Galgerne (banerne hvor ringen hænger mellem to
stolper) er 14 m. lange. Ved hver galge sørger en ringholder
for at regulere ringens højde efter rytterens ønske. Hvis der
råbes "E edde wedde høje" skal ringen hæves, hvis rytteren
råber "E ledde wedde laue" skal den sænkes. Ringen skal tages
i galop, trav gælder ikke. Ringen er taget, når den hænger på
spidsen af lansen. Der startes med en ring, hvor hullet er 22
mm. Ved Kongeomridningen, for alle der har taget de første 24
ringe, mindskes hulstørrelsen gradvis til 10 mm. Er der
fortsat flere ryttere, der tager disse ringe, sættes en ring i
med 5 mm hulstørrelse. Er der stadig flere ryttere, vendes
ringen, så dens sorte side vender mod rytteren. Det gør det
særdeles svært for rytterne overhovedet at se det lille hul i
ringen. Der er præmie til alle ryttere, kongen/dronningen får
en stor pengepræmie, herefter vælger alle andre efter
placering.
Sæt dig på bænken, og nyd udsigten til slottet. Herfra kan du
også 40 m. mod syd se Sønderborgs "Rytterstatue".
Hvis du sidder så tæt på havnekajen som mulig, så sidder du lige
oven på cachen. Spørgsmålet er så bare, hvordan du får fat på den
uden at vække opmærksomhed.
Ps. Du ska få smaka på korven i kväll.
English:
The rules of the tilting contests in Sønderborg has almost not been
changed since the start in 1888.
Sit on the bench, and enjoy the view to the castle. You can also
see the "equestrian statue", 40 m. south of the bench. The cache is
under the bench closest to the quay, but how will you get it,
without getting spotted?