Aujourd'hui lieu de promenade, le Robec était jusqu'au XIXème siècle une rivière industrielle entrainant les roues à aubes des usines textiles et des moulins.
Nous vous proposons donc au travers d'un parcours d'environ 2 km de découvrir ce patrimoine historique tout en profitant de la nature.
Nous avons passé du temps à confectionner ces caches, prenez en soin et remettez les bien en place.
N'oubliez pas de vous munir d'une pince à épiler et d'une bouteille d'eau.
#1 TOUR CARVILLE :
Tour classée du XVIe siècle dans le style gothique flamboyant et église du XVIe et XVIIe siècles inscrite aux Monuments Historiques. La tour dite « Henri IV » fut séparée du reste de la nef lors d’un incendie en 1562, pendant les guerres de religion, mais son flanc porte encore la trace de la toiture et des jointures qui la rattachaient au reste de la nef.
ENGLISH
Today a place for walks, the Robec was an industrial river until the 19th century, powering the waterwheels of textile factories and mills.
We invite you to explore this historical heritage and enjoy nature along a route of approximately 1.24 miles.
We've spent time creating these caches, so please take care of them and put them back properly.
Don't forget to bring tweezers and a bottle of water.
#1 CARVILLE TOUR :
A classified tower from the 16th century in the flamboyant Gothic style and a church from the 16th and 17th centuries listed as Historical Monuments. The tower, known as "Henri IV," was separated from the rest of the nave during a fire in 1562, during the religious wars, but its side still bears traces of the roof and the joints that once connected it to the rest of the nave.