Skip to content

Plis et pendage à Tahiti Plage EarthCache

Hidden : 9/20/2023
Difficulty:
2.5 out of 5
Terrain:
1.5 out of 5

Size: Size:   other (other)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


La plage de Tahiti sur la commune de Névez (Finistère) fait partie de la feuille géologique de Concarneau qui comprend notamment deux unités métasédimentaires et métavolcaniques, les groupes de Nerly et de Merrien qui affleurent dans de bonnes conditions en bordure du littoral, et quatre principaux orthogneiss. 

Tahiti beach in the commune of Névez (Finistère) is part of the Concarneau geological sheet, which includes two metasedimentary and metavolcanic units, the Nerly and Merrien groups, which outcrop in good conditions along the coast, and four main orthogneisses.

Cliquez pour agrandir la carte géologique / Click to enlarge the geological map

L'environnement géologique de cette earthcache nous amène à nous intéresser plus particulièrement à des formations qui comprennent localement : 

The geological environment of this earthcache leads us to focus on formations that include locally :

- Le Groupe de Nerly constitué de gneiss leucocrates de la formation de Kerfany. Les gneiss (métasédiments et métavolcanites) de la formation de Kerfany sont bien exposés tout au long des falaises de la côte de Nerly. Ces gneiss fins, relativement micacés, ont généralement un aspect rubané induit par des variations de granulométrie et de proportion de micas. En leur sein sont interstratifiés de rares bancs boudinés d'amphibolites (métabasaltes) de puissance décimétrique à pluridécimétrique. La formation de Kerfany est constituée essentiellement de gneiss, fins, leucocrates, plus ou moins micacés, présentant un aspect rubané induit par des variations de granulométrie et de proportion de micas, et une altération en « pains de sucre »

- The Nerly Group: leucocratic gneisses of the Kerfany Formation. The gneisses (metasediments and metavolcanites) of the Kerfany formation are well exposed all along the cliffs of the Nerly coast. These fine, relatively micaceous gneisses generally have a ribboned appearance induced by variations in grain size and mica content. They are interbedded with rare coiled banks of amphibolites (metabasalts) of decimetric to multi-decimetric strength. The Kerfany formation consists mainly of fine, leucocratic, more or less micaceous gneisses, with a banded appearance induced by variations in grain size and mica content, and "sugar loaf" alteration.

- Ces gneiss sont aussi recoupés par endroit par des sills, une couche de roche magmatique souvent horizontale qui s'est infiltrée entre des couches plus anciennes, de puissance métrique à pluridécamétrique, d'orthogneiss œillés associés à l'orthogneiss de Moëlan. L'ensemble est affecté par une foliation principale intense, déformée localement par des plis en chevrons auxquels est parfois associée une schistosité de crénulation. 

- These gneisses are also cut in places by sills, a layer of often horizontal magmatic rock that has infiltrated between older, metric to multi-decametric layers of oiled orthogneiss associated with the Moëlan orthogneiss. The whole is affected by an intense main foliation, locally deformed by chevron folds sometimes associated with crenulation schistosity.

- Enfin l'orthogneiss de Moëlan constitue une ou deux bandes de 0,5 à 3 km de large, qui s'étendent depuis la région de Névez à l'Ouest, jusque celle de Moëlan à l'Est, avant de se poursuivre jusqu'à celle de Lorient. Cependant, cet orthogneiss s'observe aussi à l'Ouest de Névez, en enclaves d'extension plurihectométrique à plurikilométrique au sein du granite de Trégunc, qui constituent la limite occidentale des bandes principales. Le faciès le plus fréquent de l'orthogneiss de Moëlan correspond à un gneiss œillé à grain grossier, massif. 

- Finally, the Moëlan orthogneiss forms one or two bands 0.5 to 3 km wide, extending from the Névez area in the west to the Moëlan area in the east, before continuing to the Lorient area. However, this orthogneiss can also be found west of Névez, in multihectometric to multikilometric enclaves within the Trégunc granite, which form the western limit of the main bands. The most common facies of the Moëlan orthogneiss is a massive, coarse-grained, oiled gneiss.

Définitions

En géologie, un pli est une structure courbe due à une déformation ductile (sans se déformer plastiquement) des roches. Le cas le plus simple est le pli de roches sédimentaires, dont les lits sont planaires et horizontaux avant le plissement. Pour faire simple, les 4 principaux types de plis géologiques sont anticlinal, syndical, pli déversé ou synforme (voir shéma ci-dessous). 

In geology, a fold is a curved structure caused by ductile deformation (without plastic deformation) of rocks. The simplest case is the fold of sedimentary rock, whose beds are planar and horizontal before folding. To put it simply, the 4 main types of geological fold are anticlinal, syndical, overturned or synformal (see diagram below).

En géologie, le pendage est l'orientation d’un plan, d’une surface. Une indication de pendage réunit les indications de direction et d'inclinaison du plan décrit, tandis que le terme de pendage simple fait référence à l'angle d'inclinaison seulement. C'est ce terme simple que l'on utilisera dans l'étude de cette earthcache.

In geology, dip is the orientation of a plane or surface. An indication of dip combines the indications of direction and inclination of the plane described, whereas the term simple dip refers to the angle of inclination only. It is this simple term that will be used in the study of this earthcache.

Pour mesurer le pendage il faut se placer sur un plan de stratification séparant deux couches, et rechercher la ligne de plus grande pente (soit la ligne suivie par l’écoulement de l’eau de pluie), le sens du pendage est la direction de cette ligne orientée vers le bas et est calculée en degré.

To measure dip, place yourself on a stratification plane separating two layers, and look for the line of greatest slope (i.e. the line followed by rainwater runoff). The direction of dip is the direction of this line, which points downwards and is calculated in degrees.

Très souvent, on restreind le terme de pendage à l'intensité de plongement de la ligne de plus grande pente et dans ce cas on peut dire que :

  • le pendage est nul si le plan (ou la ligne qui lui correspond) mesuré est horizontal. 
  • le pendage est faible si le plan (ou la ligne) mesuré est presque horizontal (moins de 30 degrés) ;
  • le pendage est fort si le plan (ou la ligne) mesuré est presque vertical (plus de 60 degrés) ;
  • le pendage est dit vertical, si le plan (ou la ligne) mesuré est vertical. 

Very often, we restrict the term dip to the intensity of plunge of the line of greatest slope, and in this case we can say that :

  • the dip is zero if the plane (or the line corresponding to it) measured is horizontal. 
  • the dip is slight if the plane (or line) measured is almost horizontal (less than 30 degrees);
  • the dip is steep if the plane (or line) measured is almost vertical (over 60 degrees);
  • the dip is said to be vertical if the plane (or line) measured is vertical.

Rendez-vous au stage 1 - N 47° 47.492' W 3° 47.238' / Go to the stage 1

Descendez sur la plage pour accèder au stage n°1 et faire les observations. Aux coordonnées vous êtes devant une formation spécifique (voir photo), des roches issue du groupe de Nerly sont des gneiss fins lecucrates rubanés.

Go down to the beach to access stage no. 1 and make your observations. At the coordinates, you'll see a specific formation (see photo): rocks from the Nerly group are fine banded lecucrate gneisses.

Question 1 - Dans la zone d'observation cachée par la couleur observez vous des plis, si oui de quel type parmi les 4 définis dans le descriptif ci-dessus ? Quel aspect ont les roches à cet emplacement (forme, couleur) ? Pouvez vous définir le pendage des roches d'après la définition donnée ci-dessus. Enfin observez-vous des sills au sein de cette zone ?

Question 1 - In the observation zone hidden by the color, do you observe any folds? If so, which of the 4 types defined in the description above? How do the rocks look in this location (shape, color)? Can you define the dip of the rocks according to the definition given above? Finally, are there any sills in this zone?

Merci de m'envoyer les réponses à cette question et à la suivante par le biais de la messagerie, pas dans votre log ! 

Please send me the answers to this question and the next one by e-mail, not in your log!

Rendez-vous au stage 2 - N 47° 47.494' W 3° 47.210' / Go to the stage 2

Reprennez le chemin côtier pour vous rendre au point d'observation n°2. A ce niveau les roches sont différentes et présentent de nouveaux faciès même si elles sont toujours situées dans la zone du groupe de Nerly. On y retrouve des gneiss fins, relativement micacés, avec des variations de granulométrie et de proportion de micas. 

Take the coastal path back to observation point no. 2. At this point, the rocks are different and present new facies, even though they are still located in the Nerly Group zone. They are fine, relatively micaceous gneisses, with variations in grain size and proportion of micas.

Question 2 - Dans la zone d'observation cachée par la couleur observez vous des plis, si oui de quel type parmi les 4 définis dans le descriptif ci-dessus ? Quel aspect ont les roches à cet emplacement (forme, couleur) ? Pouvez vous définir le pendage des roches d'après la définition donnée ci-dessus. Enfin observez-vous des sills au sein de cette zone ?

Question 2 - In the observation zone hidden by the color, do you observe any folds? If so, which of the 4 types defined in the description above? How do the rocks look in this location (shape, color)? Can you define the dip of the rocks according to the definition given above? Finally, are there any sills in this zone?

Pour valider cette earthcache / To validate this earthcache

Aux coordonnées de cette earthcache faite une photo de vous ou d'un de vos objets geocaching avec la plage de Tahiti en arrière plan (ne pas montrer la particularité à observer) et répondez aux questions posées. 

At the coordinates of this earthcache, take a photo of yourself or one of your geocaching objects with Tahiti beach in the background (do not show the feature to be observed) and answer the questions asked.

Vous pouvez loguer cette cache "Found it" en n'oubliant pas la photo dans votre log (photo obligatoire) et m'envoyer vos réponses aux questions soit via mon profil, soit via la messagerie geocaching.com (Message Center), et je vous contacterai en cas de problèmes dans vos réponses.

Log in this "Found it" cache with your photo in your log and send me your answers either via my profile or via the geocaching.com (Message Center) mail, and I will contact you in case of a problem.

Pour rappel : il n'y a pas de boîte à trouver pour valider une earthcache ! Vous pouvez loguer votre découverte mais devez aussi m'envoyer vos réponses au plus vite.

To remind: there is no box to find to validate an earthcache! You can log your discovery but also send me your answers as soon as possible.

Sources : Wikipedia et la carte géologique 0382N de Concarneau

Additional Hints (No hints available.)