De l’occitan « Boissieira », la bouissière, buissière ou haie de buis arborescents est caractéristique du Causse du Larzac. Plantée il y a plusieurs siècles pour délimiter les parcelles et protéger les troupeaux du soleil, du vent ou de la pluie, la buissière relie parfois une ferme à une autre, un village à un autre. Taillée et entretenue pour le passage des animaux, leur feuillage constituait aussi un complément fourrager durant l’hiver ou les étés trop secs.
[ENG] From Occitan "Boissieira", this tree boxwood hedge is characteristic of the Causse du Larzac. Planted several centuries ago to delimit the plots and protect the herds from the sun, wind or rain, it sometimes links one farm to another, one village to another. Pruned and maintained for the passage of animals, their foliage was also a supplement for fodder during winter or too dry summers.
[ESP] Del occitano "Boissieira", este seto de boj es característico de la Causse du Larzac. Plantada hace varios siglos para delimitar las parcelas y proteger a los rebaños del sol, el viento o la lluvia, a veces une una finca con otra, un pueblo con otro. Podado y mantenido para el paso de los animales, su follaje era también un complemento para el forraje durante el invierno o veranos demasiado secos.