Skip to content

So you can have more time to enjoy this paradise! Virtual Cache

A cache by J_C Message this owner
Hidden : 6/4/2019
Difficulty:
1.5 out of 5
Terrain:
3.5 out of 5

Size: Size:   virtual (virtual)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


So you can have more time to enjoy this paradise!

[PT] Aventura, Desporto, Natureza e Geocaching - Uma Experiência Mágica! E se, de repente, se abrisse, diante de si, na paisagem rochosa, nos rios que correm com pressa, no verde da paisagem, no silêncio da montanha, um livro vivo, contando a história da Terra? Quem chega a Arouca não consegue deixar de surpreender-se a cada passo, e o destino não é apenas o fim da viagem. É, antes, o início de uma outra aventura, recuando no tempo, até ao início de uma história com mais de 500 milhões de anos.

[EN]Adventure, Sport, Nature and Geocaching What if suddenly you were presented with a live book telling the history of the Earth represented on the rocky landscape, the rivers running in a hurry, the green of the landscape, and the silence of the mountain? Those who arrive in Arouca are surprised at each step, and the destination is not only the end of the journey. It is, on the contrary, the beginning of another adventure, going back in time, until the beginning of a history with more than 500 million years.

Arouca...um território a descobrir

[PT] Mas, mais do que chegar, é preciso viver. E esse viver passa pelas experiências únicas que aqui se abrem.

[EN]So, here, you will always have your place in the history.. But, more than arrive in Arouca, we must live. And to live means passing through unique experiences that arise in this place.

Drave «Aldeia Mágica»|Drave is the «Magic Village

[PT]“Partimos com vontade de um dia aqui voltar. Ser caminheiro nos rumos do homem novo. Amar é a partida. Quem não vive para servir, não serve para viver. Drave, a aldeia do quase nada que tem quase tudo. Corre, salta, dança, voa, vem dançar sobre o luar, ama, agradece num sorriso quem te olha a chorar. Tu tens de dar um pouco mais do que tens. O que levas na mochila tu, agora que chegaste ao fim do teu caminhar? Vive, partilha e avança…”

[EN]We left with the feeling of coming back. To be a walker in the ways of the young man. To love is the departure. Who does not live to serve, does not serve to live. Drave, the village of almost nothing that has almost everything. Run, jump, dance, fly, come dance on the moon, love, thank you in a smile who looks at you cry. You have to give a little more than you have. What do you carry in your backpack, now that you've reached the end of your walk? Live, share and move forward... "

Escarpas da Mizarela|Escarpments of Mizarela

[PT] “As escarpas da Mizarela têm muito para nos ensinar sobre a fauna e a flora desta «Serra Encantada», que é a Freita. Este percurdo permite uma passagem pela Estação da Biodiversidade e por algumas das mais privilegiadas vistas sobre a Frecha da Mizarela."

[EN] "The escarpments of Mizarela have much to teach us about the fauna and flora of this "Magic Mountain", Freita. This route allows a passage through the Biodiversity Station and some of the most privileged views of the waterfall Frecha da Mizarela."

Rio de Frades|Rio de Frades is a lost paradise

[PT]"Rio de Frades é um paraíso perdido da Freita, entre as serranias de um passado dedicado à exploração mineira. Para além das encostas íngremes e esburacadas, as cascatas/lagoas cristalinas e a paisagem agreste tornaram o local num palco fantástico de exploração e aventura."

[EN] "Rio de Frades is a lost paradise of Freita, among the serranies of a past dedicated to mining. In addition to the steep and bumpy slopes, the cascades / crystalline lagoons and the wild landscape have made the place a fantastic stage of exploration and adventure. "

Passadiços do Paiva|Paiva walkways

[PT]“Os Passadiços do Paiva localizam-se na margem esquerda do Rio Paiva, no concelho de Arouca, distrito de Aveiro. São 8 km que proporcionam um passeio "intocado", rodeado de paisagens de beleza ímpar, num autêntico santuário natural, junto a descidas de águas bravas, cristais de quartzo e espécies em extinção na Europa. Uma viagem pela biologia, geologia e arqueologia que ficará, com certeza, no coração, na alma e na mente de qualquer apaixonado pela natureza.”

[EN]"Paiva Walkways are located on the left bank of the river Paiva, in the municipality of Arouca, district of Aveiro. It is 8 km that offer an "untouched" walk, surrounded by landscapes of unparalleled beauty, in an authentic natural sanctuary, beside whitewater falls, quartz crystals and endangered species in Europe. A journey through biology, geology, and archeology that will certainly be in the heart, soul and mind of anyone in love with nature. "

Requisitos para registar como encontrada | Logging Requirements:

[PT] Para registar como encontrada esta cache Virtual, no teu registo on-line terás de anexar no teu registo de “found it” obrigatoriamente 5 fotos nos locais designados em baixo, com os requisitos exigidos.;

[ENG] To register how found this Virtual cache, in your online registration you will have to attach 5 photos in the places designated below;

1-Escarpas da Mizarela | Escarpments of Mizarela | N 40° 51.752' W 008°

2-Drave «Aldeia Mágica» | Drave is the «Magic Village | N 40° 51.665 W 008° 07.047

3-Rio de Frades | Rio de Frades is a lost Paradise | N 40° 52.175 W 008° 11.403

4-Arouca...um território a descobrir| N 40° 55.712 W 008° 14.752

5-Passadiços do Paiva | Paiva walkways | N 40° 59.234 W 008° 11.559

So you can have more time to enjoy this paradise!

Virtual Rewards 2.0 - 2019/2020

This Virtual Cache is part of a limited release of Virtuals created between June 4, 2019 and June 4, 2020. Only 4,000 cache owners were given the opportunity to hide a Virtual Cache. Learn more about Virtual Rewards 2.0 on the Geocaching Blog.

Additional Hints (No hints available.)