Skip to content

La Flèche sableuse de la Pointe du Banc EarthCache

Hidden : 4/25/2019
Difficulty:
2 out of 5
Terrain:
2 out of 5

Size: Size:   other (other)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


La Flèche sableuse de la Pointe du Banc / The sandy spit of Pointe du Banc
 
Sur la côte ouest de la Manche, le havre de Saint-Germain-sur-Ay sert d'exutoire à l'Ay, petit fleuve côtier long de 35 km venant du Sud-Est, et à deux petites rivières méandriformes, l'Ouve et la Brosse, provenant du Nord et du Nord-Est.
Ce havre est un très bon exemple de sédimentation en milieu estuarien macrotidal présentant un delta de marée sableux externe à fort hydrodynamisme et un secteur interne abrité avec slikke et schorre. Le schorre est particulièrement développé dans la partie nord et orientale de l'estuaire près de Saint-Germain-sur-Ay.
 
La pointe du Banc au Nord et la pointe du Becquet au Sud offrent de vastes champs de dunes dont certains atteignent 20 m de hauteur. La progression de la flèche sableuse de la pointe du Banc détourne l'embouchure vers le Sud et ferme progressivement le havre. Cet estuaire présente des dépôts fluvio-marins qui témoignent de son remplissage holocène (Flandrien).
 
On the west coast of the Channel, the harbor of Saint-Germain-sur-Ay serves as an outlet for the Ay, a small coastal river 35 km long from the South-East, and two small meandering rivers, the Ouve and Brush, from the North and Northeast.
This harbor is a very good example of sedimentation in a macrotidal estuarine environment with an outer sandy tide delta with strong hydrodynamism and an internal sector sheltered with slikke and schorre. The schorre is particularly developed in the northern and eastern part of the estuary near Saint-Germain-sur-Ay.
The tip of the Bank to the North and the tip of the Becquet to the South offer vast fields of dunes some of which reach 20 m in height. The progression of the sandy spit of the Pointe du Banc diverts the mouth towards the South and gradually closes the harbor. This estuary has fluvio-marine deposits that testify to its holocene filling (Flanders).
 
Formation
 
La dérive littorale est le déplacement le long d'un littoral de matières (sédiments, sable) déposées par les vagues, le vent et/ou les courants longitudinaux (longshore en anglais).
Les houles obliques, les courants (de marée et autres), les vents et le déferlement causent un courant parallèle à la côte qui déplace les sédiments côtiers (sable, gravier, galets) dans une direction privilégiée.
Le terme désigne à la fois le courant parallèle à la côte et le déplacement des sédiments qui est causé par ce courant.
 
Si la dérive littorale va en direction d'un angle droit dans les terres émergées, les sédiments continuent de s'accumuler dans leur direction d'origine, ce qui crée une flèche sableuse. Les cordons littoraux sont l'illustration de cette dynamique.
 
Shoreline drift is the movement along a shoreline of materials (sediments, sand) deposited by waves, wind and / or longitudinal currents (longshore in English).
Oblique swells, currents (tides and others), winds and break waves cause a current parallel to the coast that displaces coastal sediments (sand, gravel, pebbles) in a favored direction.
The term refers to both the current parallel to the coast and the movement of sediments that is caused by this current.
If the shoreline drifts to a right angle in the land, the sediments continue to accumulate in their original direction, creating a sandy spit. The coastal cords are an illustration of this dynamic.
 
 
Formation d'une flèche sableuse et d'une vasière en arrière de la flèche; la flèche se développe suite à un mécanisme appelé "dérive littorale", actif lorsque la houle n'est pas perpendiculaire à la plage.
Formation of a sandy spit and a mudflat behind the arrow; the arrow develops following a mechanism called "littoral drift", active when the swell is not perpendicular to the beach.
 
Les différents types de dune / The different types of dune
 
 
Dune en croissant : Dune mobile en forme de croissant, dont les bras s’allongent dans la direction d’où souffle le vent.
Dune complexe :Dune en forme d’étoile, qui se forme là où se rencontrent des vents de directions variées.
Dune parabolique : Dune en forme de croissant dont les bras pointent face au vent; elle est observée sur les côtes et souvent fixée par la végétation.
Dunes longitudinales : Dunes étroites et allongées, qui se forment lorsque le vent souffle dans deux directions convergentes.
Dunes transversales :Dunes qui se forment perpendiculairement à la direction du vent.
Cordon de dunes : Dunes alignées dans un même axe et parallèles au vent.
 
Crescent Dune : Crescent-shaped mobile dune, whose arms lengthen in the direction from which the wind blows.
Dune complex : Dune in the shape of a star, which is formed where winds of various directions meet.
Parabolic Dune : Crescent-shaped dune whose arms are facing the wind; it is observed on the coast and often fixed by vegetation.
Longitudinal dunes : Narrow and elongated dunes, which form when the wind blows in two converging directions.
Transversal dunes : Dunes that form perpendicular to the direction of the wind.
Cord of dunes : Dunes aligned in the same axis and parallel to the wind.
 
L’érosion / Erosion
 
La morphologie des plages et des cordons dunaires et son évolution sont principalement gouvernées par les phénomènes de tempêtes au cours desquels les transports sédimentaires (marins et éoliens) sont les plus importants. La forme d’érosion caractéristique d’un cordon dunaire est la falaise d’érosion. Elle se forme par l’attaque du pied de dune par le jet de rive, langue d’eau projetée sur l’estran, provoquée par le déferlement des vagues sur le rivage. L’érosion du pied de dune est d’autant plus importante que l’énergie du jet de rive et l’élévation du plan d’eau sont forts.

The morphology of beaches and dune ridges and its evolution are mainly governed by the phenomena of storms during which sediment transport (marine and wind) are the most important. The characteristic erosion form of a dune cord is the erosion cliff. It is formed by the attack of the dune foot by the jet stream, tongue of water projected on the foreshore, caused by waves breaking on the shore. The erosion of the foot of the dune is all the more important as the energy of the jet stream and the elevation of the body of water are strong.
 
EarthCacheEarthCacheEarthCacheEarthCacheEarthCacheEarthCacheEarthCacheEarthCacheEarthCacheEarthCacheEarthCacheEarthCacheEarthCacheEarthCacheEarthCache
 
Questions pour valider cette earthcache :
D'après vos observations et à l'aide du desciptif,
 
Questions to validate this earthcache:
Based on your observations and using the description :
 
Question 0
Joindre à votre log (PAS A VOS REPONSES !) une photo de vous, votre GPS, votre GC perso ou tout autre objet vous représentant dans le jeu sur la flèche sableuse.
Les simples photos de paysage ne permettent de valider cette condition de log.
Cette tâche est obligatoire et autorisée par les guidelines mises à jour en juin 2019.
Attach to your log (NOT YOUR ANSWERS !) a photo of you, your GPS, your personal GC or any other object representing you in the game on the sandy arrow.
The simple photos of the landscape do not validate this log condition.
This task is mandatory and allowed by the guidelines updated in june 2019.
 
STAGE 1 N 49° 12.685' W 1° 37.359'
 
Question 1
Quelle est l'orientation de la flèche sableuse ?
What is the orientation of the sandy arrow ?
 
Question 2
Quels types de dune pouvez-vous observer autour de vous ?
What types of dune can you observed around you ?
 
STAGE 2 N 49° 12.775' W 1° 37.510'
 
Question 3
Quel phénomène géomorphologique pouvez-vous observer ? Comment l'expliquez vous ?
What geomorphological phenomenon can you observe ? How do you explain it ?
 
Envoyez-moi vos propositions de réponses soit via mon profil, soit via la messagerie geocaching.com (Message Center) PUIS loguez cette cache "Found it", je vous contacterai en cas de problème.
Assurez vous de répondre à TOUTES les questions ! La condition principale pour loguer une Earthcache étant de répondre aux questions posées dans le descriptif, tout log "Found it" enregistré sans envoi préalable de vos propositions de réponses sera supprimé. Il en sera de même pour les logs enregistrés sans la photo requise.
 
Send me your proposals for answers either via my profile or via the geocaching.com messaging (Message Center) THEN log this cache "Found it", I will contact you in case of problem.
Make sure to answer ALL questions ! The main condition to log an Earthcache is to answer the questions asked in the description, any log "Found it" registered without prior submission of your proposals of answers will be deleted. It will be the same for logs saved without the required photo.
 
 

Additional Hints (No hints available.)