Skip to content

Funtana di Lumisgiana Traditional Geocache

Hidden : 1/12/2019
Difficulty:
1.5 out of 5
Terrain:
2 out of 5

Size: Size:   small (small)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


Temps approximatif : 1h00 heure A/R
Dénivelé + 150 m
Non balisé - Présence de cairns - Praticable en toute saison, passage à proximité d'une rivière


Éléments remarquables :

  • Les anciennes bergeries d’I Sardi
  • La fontaine de Lumisgiana
  • Le château de Lumisgiana

Il existe plusieurs itinéraires, la cache est facile d'accès.

Le départ choisi ici s'effectue du lieu de parking recommandé, aux Bergeries d'I Sardi. 

  1. Se diriger vers le pylône le plus haut, au-dessus de ces anciennes bergeries et continuer tout droit
  2. Au croisement, des deux sentiers, prendre à droite. En continuant sur ce chemin, nous allons bientôt apercevoir en face de nous les ruines du château de Lumisgiana
  3. Au croisement avec la piste carrossable, la redescendre sur une vingtaine de mètres et la traverser pour retrouver sur la gauche le vieux sentier menant à la fontaine, un panneau indique "Funtana di Lumisgiana
  4. Suivre le chemin le long du muret, continuer en longeant la rivière puis la traverser, remonter sur vingt mètres et trouver la fontaine.

La cache se trouve à proximité directe de la fontaine! Merci de ne pas déplacer les pierres situées au-dessus de la fontaine! Funtana di Lumisgiana

A partir de la fontaine, vous pouvez continuez sur le chemin direction ouest qui rejoint le promontoire sur lequel s'érige le "Castellu di Lumisgiana". Attention, le sol est parfois glissant et beaucoup de pierres jonchent le sol près des ruines. Il s'agit ensuite de rejoindre la piste en contrebas et de la remonter sur quelques centaines de mètres pour rentrer au parking.

 Castellu di Lumisgiana


QUELQUES INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES (Merci à Michèle et Josepha!)

L’histoire du « Castellu de Lumisgiana », ancien bâti en ruine jouxtant le hameau « E Casenove » est difficilement vérifiable. Transmise de génération en génération par des sources orales, peu de documents d’archive permettent de la certifier.

Cependant, les éléments architecturaux du bâti, la comparaison avec d’autres édifices similaires permettent de formuler des hypothèses qui semblent pertinentes.

U Castellu di Lumisgiana (Ulmisgiana provient du latin Ulmesana qui signifie Orme), est à l’origine ce que l’on appelle une maison forte, une tour « a torra » construite sur un éperon rocheux. Erigée au 12ème siècle par les marquis de San Colombanu, l’édifice servait à la surveillance de la vallée de l’Ostriconi et à la défense en cas d’attaque extérieure.

Ainsi, la présence de meurtrières ouvragées (ouverture réalisée dans un mur afin de pouvoir observer et envoyer des projectiles tout en se protégeant), l’endroit de la construction, (promontoire escarpé descendant à la verticale et permettant de surplomber la vallée), les conduites d’eau dans le mur Nord du bâti permettant d’alimenter le Castellu en eau ( provenant de la source d’acquafredda) et de tenir un état de siège ou une attaque ; les restes de murs d’enceinte ou remparts dont les arases sont encore visibles du côté Ouest et Sud de l’édifice ; tous ces éléments permettent d’attester le caractère défensif du bâti.

 

L’architecture de Lumisgiana évolue rapidement, A torra est transformée en castellu à partir de 1270. Le seigneur du Nebbiu, Giovanninello Cortinco di Pietr’All’Aretta fait élever des habitats mitoyens : il s’agit probablement de bâtis annexes du castellu qui servaient de logis pour la garnison, de magasins et de réserves. Aujourd’hui détruits, les arases (bases de la construction) de ces bâtiments sont néanmoins toujours visibles et permettent de se représenter l’étendue du bâti défensif. Le site a été habité durablement jusqu’au 16 ème siècle, on y dénombrait jusqu’à 80 âmes puis a connu un déclin régulier du nombre de ses habitants jusqu’au 20ème siècle.

Au-delà de la présence d’un bâti défensif, le lieu est également propice à l’imaginaire populaire. La mémoire orale a permis de transmettre de génération en génération deux légendes qui se déroulent au château de Lumisgiana.

La première légende raconte que le seigneur du château de Lumisgiana faisait commerce avec des nombreux pays du bassin méditerranéen : l’Egypte, l’Italie, le Maghreb et l’Espagne. Ce seigneur était également pirate et tenait son immense fortune des actes de pirateries auxquels il s’adonnait en haute-mer. On raconte que le seigneur de Lumisgiana, marchand et pirate à la fois monnayait le droit de circulation sur ses terres, il y a d’ailleurs un endroit près du col de Santa Maria, non loin de Lumisgiana qui s’appelle « Campiunicu ». Lorsqu’il rentrait en Corse, le seigneur de Lumisgiana accostait sur la plage de l’Ostriconi, autrefois appelée « a purraiola » par les gens de Petralba, plage désertée à cause des razzias barbaresques. Il déchargait son précieux butin au lieu-dit « I magazini » et regagnait son château à Lumisgiana.

La seconde légende, qui est de mémoire d’ancien la plus connue dans le village et la plus transmise raconte qu’un vieil ermite vivait près du château de Lumisgiana et qu’une fois par semaine, il se rendait au château afin que la femme du seigneur lui donne une fougasse chaude. Ce vieil ermite n’était autre que l’ancien seigneur des lieux, qui dépossédé de ses biens, vivait dans un état de pauvreté extrême et ne pouvait compter que sur la seule générosité des villageois.

Un jour, la châtelaine, excédée décida d’empoisonner la fougasse destinée au vieil homme. Sur le chemin du retour le ramenant à sa misérable masure, un gros orage éclata. L’ermite invita donc un jeune berger qui faisait paître ses moutons non loin à venir s’abriter le temps que la tempête se calme. Il proposa un morceau de fougasse au jeune berger : « Tiens, mange donc un morceau de fougasse. Elle est encore chaude, c’est ta mère qui me l’a donnée. » Le jeune berger était comme vous l’aurez compris le fils de la châtelaine de Lumisgiana. A la première bouchée, il s’écroula sur le sol. Les aboiements lugubres des chiens du jeune berger retentirent dans la vallée. Dès que la châtelaine entendit ces cris, son sang se figea, elle se lança sur le sentier di « U Pughjale » et arriva hagarde et chancelante dans la masure du vieil ermite. Elle hurla, son  unique enfant, gisant sur le sol, inanimé. Le vieil ermite contempla cette mère, assaillie par la douleur, éplorée, étreignant désespérément le corps de son fils, il lança ces mots terribles qui restèrent gravés dans la mémoire des pietralbais :

«  A chì face, face à sè, tantu u male che u bè. »

Celui qui fait, c'est à lui-même qu'il le fait, le mal comme le bien!

Additional Hints (Decrypt)

Qreevèer dhrydhrf cvreerf qnaf har crgvgr pnivgé rainuvr qr yvreer, à tnhpur qr yn sbagnvar.

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)