Skip to content

La Pointe Nègre EarthCache

Hidden : 11/17/2017
Difficulty:
2 out of 5
Terrain:
1.5 out of 5

Size: Size:   other (other)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


La Pointe Nègre

Cette Earthcache se situe à l'extrémité de la pointe Nègre, sur la commune de Six-Fours. Pour s'y rendre, il faut traverser le parc publique du très beau jardin de la méditerranée (7 ha), dont vous trouverez les horaires ci-dessous. Un parking est à votre disposition (payant pendant la période estivale uniquement) à l'entrée du parc. Merci de rester sur les chemins pour faire vos observations.

Horaires du parc : 
– 01/11 au 31/03 de 8h à 18h
– 01/04 au 31/05 de 8h à 20h
– 01/06 au 31/08 de 8h à 22h 
– 01/09 au 30/10 de 8h à 20h

This Earthcache is located at the end of Pointe Negre, in the commune of Six-Fours. To get there, you must cross the public park of the beautiful "jardin de la Méditerranée" (7 ha), which you will find the opening hours below. Parking is available (parking fees during the summer season only) at the entrance of the park. Thank you for staying on the paths to make your observations.

Opening time :
– 11/01 to 03/31 from 8am to 6pm
– 04/01 au 05/31 from 8am to 8pm
– 06/01 au 08/31 from 8am to 10pm
– 09/01 au 10/30 from 8am to 8pm

Rendez-vous au WP1 :
Go to WP1 :

Cette Pointe Nègre (son nom vient du mot negra , qui signifie "noir" en occitan) est constituée de deux coulées superposées de basalte (alcalin), d'où son nom, le basalte étant une roche sombre.
This "Pointe Nègre" (its name comes from the word negra, which means "black" in Occitan) is made up of two superposed flows of basalt (alkaline), hence its name, basalt being a dark rock.

1

Coulée basaltique n°1
Basaltic flow n°1

2 Pyroclastites basaltiques rubéfiées
Redden basaltic pyroclastites
3

Coulée basaltique n°2
Basaltic flow n°2

4 Socle hercynien
Hercynian basement

La coulée inférieure est nettement prismée, la coulée supérieure plus grossièrement. Ces deux coulées sont séparées par un niveau de pyroclastites basaltiques rougeâtres. Ces deux coulées superposées remplissent une ancienne vallée qui existait à cet endroit il y a 6 Ma. Cette paléovallée entaille le socle hercynien local, ici constitué de roches méta-sédimentaires faiblement métamorphiques, les phyllades du Cap Sicié. La coulée supérieure est nettement plus large que la coulée inférieure, et repose directement sur le socle à l'Est de la pointe. Ce volcanisme récent est un très bon exemple de volcanisme méconnu en France métropolitaine.
The lower flow is clearly prismed, the upper flow more coarsely. These two flows are separated by a level of reddish basaltic pyroclastites. These two superimposed flows fill an old valley that existed there 6 Mya. This paleo-valley cuts the local Hercynian basement, here made up of metamorphosed rocks weakly metamorphic, the phyllades of "Cap Sicié". The upper flow is significantly wider than the lower flow, and rests directly on the east base of the cape. This recent volcanism is a very good example of a not wellknown volcanism in metropolitan France.

Zoom sur la coulée inférieure faite de prismes basaltiques sur la face Nord-Ouest de la Pointe Nègre.
Zoom on the lower flow made of basaltic prisms on the northwestern face of "Pointe Nègre".

Rendez-vous au WP2 :
Go to WP2 :

L'extrémité noire de la pointe Ouest correspond à la coulée inférieure, faite de prismes que l'on voit par le dessus (hexagones grossiers). Les affleurements orangés que l'on voit au premier plan correspondent aux pyroclastites rubéfiés séparant les deux coulées.
The black end of the western point corresponds to the lower flow, made of prisms seen from above (coarse hexagons). The orange outcrops seen in the foreground correspond to the rusted pyroclastites separating the two flows.

On peut essayer d'expliquer ce volcanisme de la région de Toulon, ou du moins étudier son contexte géodynamique.
We can try to explain this volcanism of the Toulon region, or at least study its geodynamic context.


On peut tout d'abord remarquer que cet affleurement de la Pointe Nègre où le basalte n'affleure que sur une petite surface de 500 m x 100 m n'est que le lambeau actuellement affleurant le plus méridional de coulées de basalte beaucoup plus vastes et en majeure partie érodées. Il y a 13 km entre la partie amont des coulées au Nord (Rocher de l'Aigle et Pas de la Masque où affleurent aussi des dykes d'alimentation) et la Pointe Nègre, au Sud.
Ces affleurements de basalte ne sont que des restes épargnés par l'érosion (et de ce fait actuellement en position perchée au sommet de collines) d'un vaste ensemble de coulées traversant le champ de l'image de gauche à droite (du Nord au Sud). À l'époque, vers -6 Ma, ces coulées s'avançaient au fond d'une vallée. On était à la fin du Messinien, période pendant laquelle la Méditerranée s'était asséchée et sa surface était à -2 000 m d'altitude, ce qui explique l'important creusement des vallées.
It can be noted first of all that this outcrop of "Pointe Nègre", where the basalt is only a small surface area of 500 mx 100 m, is only a small piece of a much larger basalt flow mostly eroded. There is 13 km between the upstream part of the flows to the north ("Rocher de l'Aigle" and "Pas de la Masque" where the dikes also outcrop) and "Pointe Nègre", to the South.
These outcrops of basalt are only remnants spared by erosion (and as a result currently in perched position at the top of hills) of a vast set of flows crossing the image from left to right (from north to south). At that time, towards -6 Mya, these flows advanced at the bottom of a valley. We were at the end of the Messinian, during which time the Mediterranean sea had dried up and its surface was at an altitude of -2 000 m, which explains the important digging of the valleys.


On peut essayer de reconstituer les coulées qui se seraient épanchées dans une ancienne vallée parallèle au Destel actuel et auraient franchi par une cluse le Gros Cerveau et le Croupatier; puis se seraient séparées en 2 coulées principales au niveau de Sainte Barbe-La Courtine pour s'écouler ensuite dans la mer (Pointe Nègre-Six-Fours) ou dans un lac (Pointe du Château-Bandol).Les changements de direction des coulées s'expliquent par la présence de reliefs élevés faisant obstacle.
We can try to reconstitute the flows which would have been effected in an old valley parallel to the current "Destel" and would have crossed by a cluse the "Gros Cerveau" and the "Croupatier"; then separated in 2 main flows at the level of "Sainte Barbe-La Courtine" to then flow into the sea ("Pointe Nègre") or in a lake ("Pointe du Château-Bandol"). Changes in direction of the flows can be explained by the presence of high relief obstructing.

Sources : ENS Lyon (Pierre Thomas)
                Geolvar

Pour valider cette earthcache, veuillez répondre ces trois questions :

Au WP2:
Question 1 : sur quel type de roche êtes-vous ?
Au WP3:
Question 2 : sur quel type de roche êtes-vous ? A quelle couche celà correspond-il ?
Question 3 : Quels types de roches voyez-vous devant vous en regardant vers l'ouest (vers le fort).

Loguez cette cache "Found it" et envoyez-moi vos propositions de réponses soit via mon profil, soit via la messagerie geocaching.com (Message Center), et je vous contacterai en cas de problème.

To validate this earthcache, please answer these three questions:

At WP2:
Question 1: What kind of rock are you on?
At WP3:
Question 2: What kind of rock are you on? Which layer does this match ?
Question 3: What kind of rocks do you see in front of you looking west (towards the fort).

Log this cache "Found it" and send me your suggestions for answers either through my profile or via the messaging geocaching.com (Message Center), and I will contact you in case of problems.

Additional Hints (No hints available.)