FRANCAIS
Le rempart primitif, élevé en trois siècles (-400 à -50), est fait d’argile, de pieux en bois, d’un fossé de 10 m de profondeur. Au Nord, il est prolongé par les défenses naturelles de la Loire et au Sud, de l’Amasse. La présence de galets montre que des recharges successives ont été faites à différentes époques pour rehausser le rempart. Son importance diminue avec la mise en culture du plateau. Le rempart est classé monument historique.
ENGLISH
The primitive rampart, built in three centuries (-400 to -50), is made of clay, wooden piles, a ditch 10 m deep. In the North, it is extended by the defenses natural areas of the Loire and to the south of the Amasse.
The presence of pebbles shows that successive refills have been made at different epochs to enhance the ramparts. Its importance decreases with the cultivation of the plateau. The ramparts are classified as historical monuments.