Skip to content

Le MENHIR du BOY Traditional Cache

Hidden : 1/27/2016
Difficulty:
1.5 out of 5
Terrain:
1.5 out of 5

Size: Size:   micro (micro)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


Le Menhir de Boy

 "Un menhir est une pierre dressée, plantée verticalement. Il constitue l'une des formes caractéristiques du mégalithisme.

Les menhirs se rencontrent de façon générale un peu partout en Afrique, Asie et Europe, mais c'est en Europe de l'Ouest qu'ils sont le plus répandus. Dans cette région, ils ont été érigés au Néolithique.

Pour certains chercheurs, il existe au Néolithique à côté de ces mégalithes, leurs équivalents en bois appelés, faute de terme créé pour les désigner, menhirs en bois.

Le terme « menhir » est construit à partir du breton maen, « pierre », et hir, « longue ». Il semble que ce soit Théophile-Malo de La Tour d'Auvergne-Corret qui, le premier, officialise le terme « menhir », dans son ouvrage Origines gauloises , publié entre 1792 et 1796. Cette appellation « menhir » est vite relayée par l'historien Pierre Jean-Baptiste Legrand d'Aussy (1737-1800). Le 7 ventôse de l'an VII (25 février 1799), Legrand d'Aussy fait, à l'Institut, une lecture de son ouvrage, Des Sépultures nationales, publié par la suite en 1824,

Ar-men-ir, littéralement la pierre longue. Ar, dans la langue bretonne, de même qu' al dans la langue arabe, est l'article défini qui répond à notre le, la; le transporter dans notre langue en y joignant le nôtre, serait une faute, parce que ce serait employer deux articles au lieu d'un. Il vaut mieux comprendre : menir, et non l’almenir; de même qu'on dit le Koran, et non l’alkoran. »

En breton, maen est un substantif et hir un adjectif. En faisant un seul mot des deux, Legrand d'Aussy crée un mot aussi étrange pour le breton que s'il avait créé en français le mot « pierrelongue ». Le terme le plus utilisé en breton au xixe siècle serait peulven ou peulvan (littéralement, « pieu de pierre »). Toutefois, le mot menhir est à l'époque déjà attesté dans certains noms de lieux de Bretagne, comme Prajou-Menhir à Trébeurden (qui n’est pas un menhir mais un dolmen). En Loire-Atlantique, vers la région de Guérandeoù le breton était usité nativement jusqu'à récemment (l'albb relève des termes récoltés à Croizic en 1910 par une personne de 70 ans)  le terme était bienmenhir,  Il semble que ce terme viendrait du breton de la Loire-Atlantique, le breton le plus accessible, le plus proche, pour les scientifiques venant de Paris ou d'Europe, en général.

Dans les autres régions de France, avant la diffusion du terme « menhir », on utilise des locutions comme « pierre fichée », « pierre plantée », « pierre levée », « pierre longue » ou leur équivalent en langue régionale, lesquels sont souvent présents dans la toponymie sur les cadastres (« Pierrefiche », « Pierrefitte », etc.).

En gallois, les pierres dressées de la sorte sont décrites comme maen hir, « pierre longue ».

Ce texte est emprunté à l’Encyclopédie Wikipédia.

Concernant plus spécialement ce Menhir que j’ai baptisé du BOY (le Château  éponyme se situant tout près) vous noterez gravé sur une face : deux ronds qui ne se touchent pas, leur signification demeure encore aujourd’hui mystérieuse.

En venant de Mende via le petit village de Langlade, je vous conseille de vous diriger jusqu’au village dit de Lanuejols,  archétype du village lozérien , où se trouve  le célèbre mausolée romain ( cache GC1XG6E).

 

 

Additional Hints (Decrypt)

Qreevèer yr cnaarnh...ovra erzrgger ra cynpr rg fblrm qvfpergf...zrepv cbhe ryyr

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)