Skip to content

Lavoura / Farming Traditional Geocache

Hidden : 11/27/2015
Difficulty:
1.5 out of 5
Terrain:
1.5 out of 5

Size: Size:   micro (micro)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:

A cache não se encontra nos muros!


Lavoura / Farming

A morfologia da paisagem da ilha de São Miguel, determinada pelo carácter vulcânico e condicionada pela acção dos elementos naturais, encontra no relevo as formas mais características e o factor de maior diversidade e complexidade. Antigas crateras abatidas deram origem a inúmeras lagoas, algumas extensas, como a das Sete Cidades, Fogo e Furnas, ou abriram-se ao mar, como acontece no Ilhéu de Vila Franca do Campo e na ampla depressão da Povoação, resultante da degradação da antiga caldeira. As encostas, desde o litoral até às cumeadas centrais, atingem maiores inclinações nas zonas dos maciços montanhosos antigos de nascente e de poente, onde o perfil da ilha se apresenta sob a forma triangular, ou pentagonal quando existem arribas pronunciadas.

Nos troços entre Bretanha/ Capelas e Maia/ Nordeste, na costa Norte, ou entre Ginetes e Feteiras, na costa Sul, predominam as características grotas, rasgadas pela água na sua rápida descida até ao mar, deixando a descoberto o manto de lava basáltica solidificada que se transforma muitas vezes em leitos de cursos de água, geralmente de regime torrencial e temporário. Mais que nas restantes ilhas, existem em São Miguel ribeiras permanentes de apreciável caudal, formando uma rede hidrográfica relativamente complexa. O processo erosivo provocado pela acção das águas e dos ventos deu origem a desabamentos em vales profundos ou em arribas costeiras de grande desnível, formando fajãs existentes no troço da costa Relva/ Ferraria e no Nordeste e Sudeste da ilha.

Na linha de costa, o recorte irregular das formações rochosas é interrompido por praias de areia escura, em especial na costa Sul, mas também presentes na costa Norte.

The landscape of the morphology of the island of São Miguel, determined by the volcanic character and conditioned by the action of natural elements, finds relief in the most characteristic forms and the factor of greater diversity and complexity. Ancient craters slaughtered led to numerous lakes, some large, such as the Sete Cidades, Fogo and Furnas, or opened up to the sea, as in the field of Vila Franca Islet and wide depression of Population, resulting from the old degradation boiler. The slopes, from the coast to the central mountain ridges, reach higher inclinations in areas of ancient mountain ranges spring and west, where the profile of the island is presented in the triangular, pentagonal or when there are pronounced cliffs.

When riding between Bretanha / Capelas and Maia / Nordeste, on the north coast, or between Ginetes and Feteiras on the south coast, dominated by caves characteristics, torn by water in its rapid descent to the sea, leaving uncovered the mantle of basaltic lava solidified which turns often in beds of watercourses, usually pouring, temporary arrangement. More than the other islands, there are in São Miguel permanent streams appreciably flow, forming a relatively complex river system. The erosion caused by the action of water and wind led to landslides in deep valleys or coastal cliffs of great gap, forming coves existing in the stretch of coast Relva / Ferraria and northeast and southeast of the island.

In the coastline, the irregular outline of the rock formations is interrupted by dark sand beaches, especially on the south coast, but also present on the north coast.

Solos / Soils

A fertilidade dos solos vulcânicos, geralmente francos, mais ou menos profundos e com boa drenagem interna, aliada ao tipo de clima, são um valioso contributo para a permanência de uma vegetação sempre-verde, por vezes mesmo exuberante. A diversidade da flora e a riqueza vegetativa, variam, contudo, consoante a altitude e as características do substrato, encontrando-se desde solos fundos e muito férteis até aos terrenos pobres de biscoito, onde só vingam os arbustos e árvores, cujas raízes conseguem alcançar, através de fendas, os antigos solos aráveis, soterrados pela camada de lava solidificada.

O coberto vegetal, muito alterado pelas comunidades humanas ao longo do período histórico, constitui outro factor diversificante da paisagem.

Acima das áreas agrícolas, portanto em terras frescas e húmidas, instalaram-se as pastagens permanentes e, nos solos de pior qualidade e em zonas de maiores declives, as matas, continuando as zonas de maior altitude e de clima mais agreste, revestidas com os primitivos matos.

The fertility of volcanic soils, usually francs, more or less deep, with good internal drainage, coupled with the type of climate, are a valuable contribution to the permanence of an evergreen vegetation, sometimes even exuberant. The diversity of flora and vegetative wealth vary, however, depending on the altitude and the characteristics of the substrate, lying from funds soils and very fertile until the cookie poor land, where only avenge the bushes and trees, whose roots can reach through cracks, former arable land, buried by solidified lava layer.

The vegetation, much altered by human communities along the historical period, is another factor diversifying the landscape.

Up of agricultural areas, so in cool and wetlands, permanent pasture has set in and in poorer quality soils and larger slopes areas, forests, continuing the areas of higher elevation and harsher climate, coated with primitive woods.

Factos históricos / Historic facts

Com a intensificação da pecuária, fortemente incrementada a partir de meados do século XX e de novo nas décadas de 80/90, a paisagem micaelense, mais que qualquer outra ilha do Arquipélago, sofreu grandes alterações devido à enorme expansão da área de pastagens artificiais permanentes, que avançou sobre as culturas agrícolas tradicionais, a menor altitude, sobre matas em terrenos mais declivosos ou mais altos e integrando vastas áreas de mato, arroteado para esse efeito. Passou-se, portanto, de uma paisagem diversificada e ecologicamente equilibrada, com um mosaico cultural bem adaptado às condições naturais e variável sazonalmente, para uma quase "monocultura da vaca", sustentada em pastagens à base de gramíneas, homogénea ao longo de todo o ano e apresentando, por vezes, grandes riscos de erosão. A estas paisagens corresponde uma exagerada monofuncionalidade que, como se tem vindo a comprovar nos últimos anos, comporta riscos económicos muito significativos e efeitos ambientais francamente negativos.

A combinação dos elementos naturais e humanos confere à paisagem micaelense uma marca indelével. O aproveitamento dos recursos naturais produziu interessantes testemunhos culturais, quer na forma de cultivar a terra, desenhar os campos ou traçar os caminhos, como na implantação dos povoados, na construção das edificações ou na plantação dos jardins. O património cultural existente surge, assim, associado ao labor secular da mão do Homem no seu esforço continuado de transformar a natureza em seu benefício.

With the intensification of livestock, increased strongly from mid-twentieth century and again in the decades of 80/90, the Azorean landscape, more than any other island in the archipelago, has undergone major changes due to the enormous expansion of the area of permanent artificial pastures, who advanced on traditional crops, the lowest altitude on forests in more hilly terrain or higher and integrating vast areas of bush, arroteado for this purpose. It is therefore in a diverse and ecologically balanced landscape with a cultural mosaic well adapted to natural and seasonally variable conditions to an almost "monoculture cow" sustained in grasses-based pastures homogeneously throughout the year and presenting sometimes great risk of erosion. To these landscapes corresponds exaggerated monofuncionalidade which, as we have been proving in recent years, behaves very significant economic risks and downright negative environmental effects.

The combination of natural and human elements gives the landscape Azorean an indelible mark. The use of natural resources produced interesting cultural testimony, either in the form of cultivating the land, design the fields or trace the paths, as in the deployment of settlements, construction of buildings or planting gardens. The existing cultural heritage arises thus associated with the secular work of man's hand in his continuing effort to transform nature for their benefit.

This page was generated by Geocaching Portugal Listing Generator

Additional Hints (Decrypt)

Ab zrvb / Orgjrra

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)