Skip to content

Cairn de Barnénez EarthCache

Hidden : 10/24/2015
Difficulty:
3 out of 5
Terrain:
2 out of 5

Size: Size:   other (other)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:

Dans le Finistère, au sommet d'une presqu'île escarpée de la baie de Morlaix, découvrez le cairn de Barnenez, plus grand mausolée mégalithique d'Europe. Cette EarthCache vous mènera ainsi sur la commune de PLOUEZOC'H


Attention, la visite est payante sauf pour les enfants et les 18-25 ans / You need to pay to visit

Ouvert tous les jours sauf 1er janvier, 1er mai, 1er et 11 novembre, 25 décembre

du 2 mai au 4 septembre : de 10h à 18h30

du 5 septembre au 30 avril : de 10h à 12h30 et de 14h à 17h30

Tarifs : Adultes 6 € - Moins de 18 ans et ressortissants européens de 18 à 25 ans : gratuit - Tarif réduit et tarif groupe (>20 pers.) : 5 € Dernière admission : 30 min. avant l'horaire de fermeture. Accès à la boutique-librairie : gratuit.

NB : vous pouvez apercevoir le cairn du waypoint N 48°39.915 E 003°51.287.

Open daily except 1 January, 1 May, 1 and 11 November, 25 December. 10h-18h30 from 2 May to 4 September. last admission 30 min. before closing time. Tickets : adulte rate : 5,50 € children under 18 : free 18-25 European Union citizens and legal residents in France : free Reduced rate : 4,50 € Adult group rate : 4,50 € (min 20 persons) Boutique - librairie : free entrance barnenez@monuments-nationaux.fr tél 02.98.67.24.73

Pour valider cette Earth Cache / To log this EarthCache :

Rendez-vous à l'entrée du site au waypoint N 48°40.056 E 003°51.410 / Go to Great Cairn entrance, on watpoint N 48°40.056 W 003°51.410

Trouvez les réponses aux questions suivantes / Try to answer these questions :

1- Une fois sur le site, rendez-vous au point N 48° 40.047  W 003° 51.476 lisez le panneau et observez le cairn

Go to N 48° 40.047  W 003° 51.476, read instructions and look at the cairn

.

Quelle différence principale permet de distinguer le cairn primaire du cairn secondaire ? Quelles sont les principales pierres utilisées pour chacun d'eux ?

Which is the main difference between primary cairn and secundary cairn ? Which rocks is each one mainly built with ?

2-  Rendez-vous maintenant au point N 48°40.049 W 003°51.498

Go now to N 48°40.049 W 003°51.498

Observez-bien cette longue pierre de la photo en face de laquelle vous vous trouvez maintenant. De quelle longueur approximative est-elle ? De quelle roche s'agit-il selon vous (après lecture de cette page) ?

Look carefully this long rock at the bottom (in the photo) which is now in front of you. How long do you think it is ? which rock do you thonk it is (after reading this page) ?

3- Faites le tour du Cairn. A l'arrière (côté Baie), observez bien la pierre du cairn primaire. C'est la même pierre que derrière la caisse à l'entrée dans la boutique. Pourtant la couleur est différente : quelle est cette différence et comment l'expliquez-vous ? (n'hésitez pas à en discuter avec le personnel, qui m'a conseillé cette question ;-))

Walk around the cairn. At the back, look at the rock used for primary cairn. It's the same you can see when you pay to visit. Nevertheless the color is different : which is this difference and hox do you explain that ? (you can talk about it with the cashier, who helped me to find this question ;-) )

Loguez cette cache en "Found it" et envoyez-moi vos propositions de réponses soit via mon profil, soit via la messagerie Geocaching.com (Message Center), et je vous contacterai en cas de problème.

Log this cache "Found it" and send me your proposed responses wether while my profile, or while Message Center of Geocaching.com, and I'll contact you if you're wrong.

Le Cairn de Barnenez

Ce Cairn constitue l’une des premières traces en Europe de construction en matériaux durables. 20 à 25 mètres de large, 6 mètres de hauteur... il domine la Baie de Morlaix depuis Plouézoc’h.

Monument mégalitique du néolithique, il est en fait constitué de deux cairns en pierres sèches, accolés, qui recouvrent 11 dolmens à couloir.

Ce site préhistorique fut découvert en 1955.

Cette imposante architecture, longue de 75 mètres date du 5ème millénaire av.J-C., période qui correspond à l’apparition de la pierre polie, de l’élevage et de l’agriculture en Europe... (2000 ans avant les pyramides !...) Ses longs couloirs qui mènent à des chambres sont interprétés comme des espaces funéraires ou des lieux d’initiation.

Elle est composée de deux cairns accolés, construits et utilisés successivement, qui abritent onze dolmens à couloirs. Ce mausolée témoigne de la tradition funéraire néolithique et révèle la qualité de l’art et du savoir-faire technique de ces populations sédentarisées dans l’ancienne Armorique.

Vue depuis le cairn sur la Baie de Morlaix

This imposing mausoleum was erected in the Neolithic era -4500 to -3500 B. C. - corresponding to the period when man began to form settled communities. It dominates the bay of morlaix, which must still have been a fertile plain before the sea level rose. Its eleven corridor tombs reveal the vortuosity of the builders who developed a covering method known as "the false cupola". This structure is remarkably stable and is witness to their skill in transporting stones weighing several tons over long distances. Inside, some of the stones have symbols engraved on them whose meaning still escapes us

Un peu de géo-archéologie / Geology and archaeology

Pour le cairn de Barnenez, en Plouézoch, la métadolérite qui forme une partie importante des moellons du monument a pu être ramassée parmi les blocs gélifractés au Quaternaire qui affleurent à proximité, mais les quatre types de granites utilisés en grands éléments ont été prélevés à des distances allant de 1,1 à 1,9 km à vol d’oiseau.

Parmi eux, le granite gris de Stérec peut présenter des contours arrondis ; à l’évidence, il s’agit de blocs émoussés naturellement, prélevés sur l’estran. La présence de faces planes sur le granite blanc de Stérec suggère la mise à profit des diaclases ; cela pourrait attester une véritable extraction et non un simple ramassage, ce que laisse aussi à penser l’utilisation de cette pierre en moellons dans les maçonneries des couloirs.

Quant aux grandes dalles en granite de Kerriou, elles ont pu être recueillies directement au pied de l’escarpement ; toutefois, l’emploi de cette roche dans les maçonneries des parements et des couloirs suggère que ces blocs ont aussi pu être débités.

Enfin, l’allongement des blocs en granite de Saint-Samson est en bon accord avec le système de diaclases qui le découpe à l’affleurement (Giot et al., 1995).

 

Metadolerite rock which forms an important part of rubble stones of the monument was probably collected among (gelifracted) blocks during Quaternary exposed nearby, but the four kinds of granites used as large elements were taken from 1,1 to 1,9 km as the crow flies. Among them, grey granite form Stérec can presents rounding contours ;

Obviously, these ones are naturally blunt blocks, taken on foreshore. The presence of planar faces on white granite from Stérec suggests the taking advantage of diaclases ; it would attest a real extraction and not only collection. The use of this rock in rubble stones for stoneworks in corridors suggest that too.

As for large granite slabs from Kerriou, they may be collected at the foot of the escarpment ; however, the use of this stone in masonries of facing and corridors suggest that those blocks could be taken. Finally, the elongation of granite blocks from Saint samson is in good agreement with diaclases system which cuts it in the outcrop.

Prolonger le moment ? / Would you like to stay longer ?

Maintenant que vous y êtes, profitez de faire une belle balade en bord de mer : accès environ 200 mètres plus haut que le parking, vue sur l'île Noire, le Chateau du Taureau, lîle Stérec. A tout moment, une escapade vers un petit sentier à gauche et vous faites une boucle. Vous avez aussi notre version longue de 8,5 km (faite en 2h30 en février avec deux filles de 7 et 8 ans - attention à la boue)

 

 

Now, here you are. Let's take time to walk near the sea. You can find a way at 200 meters above the parking area : view on Ile Noire (Tintin's Island ;-) ), Chäteau du Taureau, Ile Sterec.

Each path on the left can bring you back to the parking area.

here is our long version of 8,5 km, performed in 2 hours and a half last february with 2 little girls of 7 and 8 years old...

Take care on the mud !

 

 

 

 

Additional Hints (No hints available.)