Miecz, od którego zgasło życie Barnim tak okrutnie, został przeklęty. Został on zniszczony a jego kawałki rozrzucone na wszystkie strony świata.
Ostatnimi czasy jednak zaczęły się pojawiać oznaki, mówiące o zbliżajacym się nieszczęściu. To oznacza,że należy zebrać porozrzucane części miecza i złozyć koło kamienia gdzie zginął Barnin.
The sword that so feloniously rased the life of Barnim II was maledicted, forlorn and scattered to the four winds. Henceforth, it should emanate no more evil.
All the while, lately there is a growing number of sightings telling of imminent bale. There is whispering of fragments trying to assemble in an unkempt forest around the Stone of Barnim.
Das Schwert, welches das Leben des Barnim II so bitterlich auslöschte, ward verflucht, zerstört und seine Teile in alle Winde zerstreut. Fürderhin sollte es kein Übel mehr in die Welt bringen können.
In der letzten Zeit alldieweil mehren sich die Sichtungen von düsteren Omen, die von kommendem Unheile künden. Es geht ein Raunen, dass die Teile des Schwertes sich in einem verwilderten Tann um den Stein des Barnim sammeln.
CHCIELIBYŚMY SERDECZNIE PODZIĘKOWAĆ NASZEMU DROGIEMU PRZYJACIELOWI, WOJTKOWI, ZA POMOC W PRZETŁUMACZENIU TEGO TEKSTU