Skip to content

Le Tombolo de la Baule EarthCache

Hidden : 12/20/2014
Difficulty:
1.5 out of 5
Terrain:
2.5 out of 5

Size: Size:   other (other)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


La Earhcache / The Earhcache

La ville balnéaire de La Baule-Escoublac est implantée sur une zone qui correspond à un gigantesque tombolo, formé par d’anciennes dunes mouvantes aujourd’hui transformées en dunes paraboliques.

           ►  Le contexte géologique actuel
 
Le tombolo de la Baule est un des deux tombolos (avec le tombolo incomplet de Pen Bron) à l’origine de la partie occidentale de la presqu’île de Guérande et des marais salant de Guérande proprement dit.
Il a rattaché la crête rocheuse du Croisic au sillon de Guérande. Un morceau d'océan fut ainsi emprisonné dans les terres.


 
Ce tombolo est remarquable, tant par sa surface (plus de 30 km²) que par son altitude ; son point culminant atteint une altitude de 52 mètres dans la partie Nord-Est, ce qui en fait la deuxième dune côtière la plus haute de France, après la dune du Pyla en Gironde (100 mètres).
 
           ►  Définition du tombolo
 
Un tombolo est un cordon littoral de sédiments reliant deux étendues terrestres, souvent une île et le continent. Un marais maritime (naturel ou aménagé) est souvent associé à la mise en place du tombolo, comme c’est ici le cas avec le marais salant de Guérande.
 
Le dépôt sédimentaire (sableux ou graveleux) est généralement mis en place par la réfraction (affaiblissement de l'énergie des vagues ) du train de vagues due à l'île : celle-ci protège la zone située entre elle et l'autre étendue terrestre, provoquant le dépôt des sédiments où les vagues se rencontrent.
L’important volume des sédiments déposés par les vagues et le vent entraîne alors un processus d'accumulation (accrétion) l'emporte sur celui de l'érosion.
 
           ► Mise en place du tombolo de la Baule
 
            - La situation d’origine, il y a 10 000 ans
 
Lorsque le niveau de la mer s'est relevé à la fin du Quaternaires, après le grand afaissement qui correspondit au plus profond creusement des vallées de la Loire et de la Vilaine, la mer occupe tout espace compris entre la côte de Guérande et les îlots du Croisic et de Batz. Ceux-ci, terrains granitiques anciens datant d'environ 350 millions d'années, sont alors complètement isolés.
 
            - Développement du tombolo, action des éléments naturels
 
Depuis 10 000 ans, lors de la transgression flandrienne étalée sur 3 périodes (- 10000 à - 6000 ans / -5000 à - 4500 ans / - 2000 aux années actuelles), deux cordons littoraux sableux (tombolos) se sont formés dans les régions de Pen-Bron et de La Baule-Escoublac.


Le tombolo de Pen Bron, orienté Nord-Sud, s’est peu développé et reste incomplet et informe. En revanche, le cordon littoral de la Baule, orienté Ouest-Est, s’est allongé dans la direction du vent Ouest qui le balaie presque de bout en bout.
 
Le vent a soulevé le sable que la mer abandonnait tout le long du banc à la limite de la vaste grève de 10 km étendue devant le Pouliguen et la Baule, entraînant suivant l’axe du banc des masses de plus en plus considérables.
Le phénomène d’accrétion a été accéléré par la position abritée de la baie de la Baule, et par les grandes quantités de sable et de sédiments apportés par la Loire.
 
Le tombolo a eu principalement une croissance par les côtés, d’où sa forme parabolique.


            - Immobilisation de la dune par la forêt (XIXème siècle)
 
Au fil des millénaires puis des siècles, les dunes mouvantes se sont avancées vers Est le long du cordon littoral et se sont même à la hauteur du bourg d’Escoublac engagées sur le versant du plateau breton.
Les fortes tempêtes entre le XVIème et le XVIIIème siècle ont même conduit à l’enfouissement par deux fois du bourg d’Escoublac, avant que celui-ci ne trouve sa place définitive à plusieurs kilomètres dans les terres.


Pour arrêter la progression du tombolo qui menaçait de transformer en désert de sable toute la région entre la mer et Guérande, une implantation végétale massive sur une grande partie du tombolo a été entreprise, qui a eu pour effet de ralentir puis de stopper la progression du tombolo, acquise depuis la fin du XIXème siècle.
 
Le mélange de cette gigantesque surface sableuse et de la végétation qui s’est développé a permis de mettre en place un climat particulier, très doux, et d’un environnement à l’origine de la réputation balnéaire de la ville de la Baule.
 
 

The seaside town of La Baule is located on an area corresponding to a gigantic tombolo formed by former shifting dunes today transformed into parabolic dunes.

           ► The current geological context
 
The tombolo of La Baule is one of two tombolos (with the incomplete tombolo of Pen Bron) which are at the origin of the western part of the peninsula of Guerande and its salt marsh.
It linked the rocky ridge of Croisic to the Guerande valley. An ocean piece was so trapped into the land.


 
The tombolo is remarkable for its surface, more than 30 km², and its altitude. Its peak have an altitude of 52 meters in its north-eastern part, making it the second highest dune coast of France after the Pyla dune in Gironde (100 meters).
 
                     ► Definition of tombolo
 
A tombolo is a sediment barrier beach between two land areas, often an island and the mainland. A maritime marshes (natural or built) is often associated with the introduction of the tombolo, as is the case here with the salt marshes of Guerande.
 
The sedimentation (sand or gravel) is usually implemented by refraction (weakening of wave energy) of the wave train due to the island: one that protects the area between it and the other land extended causing sediment deposition where the waves meet.
The large volume of sediment deposited by waves and wind then drives a process of accumulation (accretion) outweighs that of erosion.
 
                     ► Implementation of the tombolo of La Baule
 
            - The beginning, 10 000 years ago
 
When the sea level is raised in the late Quaternary period after the great depression which corresponded digging deep valleys of the Loire and Vilaine rivers, sea occupies the entire space between the Guerande coast and the islands of Croisic and Batz. These islands, formed with old granitic dating from about 350 million years, are completely isolated.
 
            - Development tombolo under the action of natural elements
 
When the sea level is raised in the late Quaternary period after the great depression which corresponded digging deep valleys of the Loire and Vilaine rivers, sea occupies the entire space between the Guerande coast and the islands of Croisic and Batz. These islands, formed with old granitic dating from about 350 million years, are completely isolated.
 
For 10 000 years, during the Flandrian transgression spread over 3 periods (- 10000 - 6000 years / -5000 to - 4500 years / - 2000 to current year), two sandy barrier beaches (tombolos) were formed in the regions of Pen-Bron and La Baule.


The tombolo of Pen Bron, oriented north-south, was underdeveloped and remains incomplete and formless.
However, the La Baule's one, west-east oriented, was elongated in the direction of the west wind that sweeps almost from start to finish.
 
The wind lifted the sand that the sea gave up on the edge of the vast range bank of 10 km between the Pouliguen and La Baule, leading along the axis of the bench of the masses more and more significant.
The accretion phenomenon has been accelerated by the sheltered position of the Baule bay, and the large amounts of sand and sediments from the Loire river.
 
The tombolo growth was mainly from the sides, hence its parabolic shape.


            - Immobilization of the dune by implantation of a forest (XIX century)
 
Over the millennia and centuries, moving dunes have advanced to the East along the coastal strip and have even at the height of the village of Escoublac engaged on the side of the Breton plateau.
Intense storms between the sixteenth and the eighteenth century have even led to landfill twice the village of Escoublac by the tombolo before it finds its final place several kilometers inland.


To stop the progression of the tombolo that threatened to turn into desert sand the whole region between the sea and Guerande city, a massive plant establishment on much of the tombolo was undertaken. It had the effect of slowing down and stopping the spread of tombolo, gained since the late nineteenth century.
 
The mixture of this huge sandy surface and vegetation that developed allowed to emerge from a particular climate, gentle and environment behind the seaside reputation of the city of La Baule.
 
           ► Sources bibliographiques / Bibliographical sources

 

Les Questions / The Questions

La lecture attentive du descriptif de la cache, ainsi qu'une observation des éléments de terrain et un peu de déduction sont normalement suffisants pour répondre aux questions de cette EarthCache.
A careful reading of the description of the cache, as well as observation of terrain features and some deduction is usually sufficient to answer questions of this EarthCache.
 

Questions pour valider :"Le tombolo de la Baule"
Questions to validate: "The tombolo of La Baule"

Cette EarthCache vous emmène au sommet du tombolo, qui en fait le point culminant de la partie Sud de la presqu’île de Guérande.
This EarthCache takes you to the top of the tombolo, making it the highest point in the southern part of the peninsula of Guerande.

Point 1 : N 47° 17.201 W 002° 21.880
 
Vous voici devant des panneaux expliquant la formation du tombolo et des dunes.
You are in front of the panels explaining the formation of tombolo and its dunes.
- Question 1 : Combien de types de dunes pouvez-vous voir ? Quels sont leurs noms ?
- Question 1: How many types of dunes can you see ? What are their names ?.
 
- Question 2 : En fonction des caractéristiques du milieu environnant, au sommet de quel type de dune vous trouvez-vous ?
- Question 2: Depending on the characteristics of the surrounding environment, on top of what type of dune are you located ?
- Question 3 : Prenez un peu de sable au pied du panneau.
Décrivez sa couleur, sa texture, sa mobilité. En fonction de ces observations, pouvez-vous considérer que l’environnement de cette partie de la dune remplit son rôle stabilisateur ?
- Question 3: Take some sand at the foot of the panel.
Describe its color, texture, mobility. Based on these observations, do you consider that the environment of this part of the dune fulfill its stabilizing role?
 
Point 2 :   N 47° 17.166 W 002° 21.870
 
Vous êtes au sommet du tombolo, et nous vous trouvez devant un monument rappelant le souvenir du vieux bourg d'Escoublac enseveli par la dune.
You are at the top of the tombolo, and we are in front of a monument to the memory of the old village of Escoublac buried by the dune.
- Question 4 : Quel est ce monument ? En quel année a-t'il été érigé ?
- Question 4 : What is this monument? In what year you it was erected? ?
 
- Question 5 (optionnel) : Si vous avez un appareil mesurant avec précision l’altitude (GPS ou smartphone), mesurer l’altitude à laquelle vous vous trouvez.
- Question 5 (optional) : If you have a device accurately measures the altitude (GPS or smartphone), measure the altitude at which you are.
 
 
Vous pouvez vous loguer sans attendre notre confirmation, mais vous devez nous envoyer les réponses par mail en même temps via notre profil (fafahakkai).
S'il y a des problèmes avec vos réponses nous vous en ferons part. Les logs enregistrés sans réponses seront supprimés.
Une photo de vous ou de votre GPS au sommet du tombolo serait la bienvenue, mais n'est pas obligatoire
 
You can log this cache without waiting for our confirmation, but you must send us the answers by e-mail at the same time via our profile (fafahakkai).
If there is a problem with your answers we will notify you. The logs recorded without answers will be deleted.
A picture of yourself or your GPS at the top of the tombolo would be welcome but is not mandatory.
 
Rappel concernant les « Earthcaches »: Il n'y a pas de conteneur à rechercher ni de logbook à renseigner. Il suffit de se rendre sur les lieux, de répondre aux questions ci-dessus et de nous renvoyer les réponses.
 
Reminder concerning "Earthcaches": there is neither a container to look for nor a logbook to sign. One need only go to the location, answer to the differents quiestions and send us the answers.

Additional Hints (No hints available.)