Bei N 50° 19.276' E 006° 46.763' besteht die Möglichkeit zu
parken und bei N 50° 19.349' E 006° 46.550' kann man sich
"vielleicht" (s. Öffnungszeiten am Eingang) am Wochenende oder an
Feiertagen im Cafe der Nohner Wassermühle erfrischen, erholen oder
inspirieren lassen.
At N 50° 19.276' E 006° 46.763' you can park your car and
get a refreshment of body and/or mind at bei N 50° 19.349' E
006° 46.550' if the Cafe of the Nohner Wassermühle is open. May
be (see note at the entrance) open on weekends and on german holy
days.
Der Cache IST der "Dreimühlener Wasserfall" bzw. "Nohner
Wasserfall" bei N 50° 19.500' E 006° 46.137'. Dem Log bitte
ein Bild vom Cacher und/oder Wasserfall beifügen. Der Cache selber
wurde zweimal zerstört und da dieser Ort nicht weiter verschandelt
werden sollte, haben wir uns entschlossen KEINE neue Dose zu
verstecken! Also Logs ab jetzt nur noch mit Bild!
The Cache is the "Dreimühlener Waterfall" aka "Nohner Waterfall"
at N 50° 19.500' E 006° 46.137'. Because the Cache was
destroyed twice and the lovely place should be save of plastic, we
decided, that a log is now valid with a picture of the cacher
with/or of the falls.
Information:
Der geologisch interessanteste Wasserfall der Eifel verdankt seine
Entstehung dem Bau der inzwischen stillgelegten Bahnlinie
Dümpelfeld-Jünkerath im Jahre 1912. Im Zuge der Bauarbeiten fasste
man das Wasser mehrerer stark kalkhaltiger Quellen in einer Rinne
zusammen und leitete es zum Rand eines Felsens, über den das Wasser
in die Tiefe schoss. Indem das durch das kohlensäurehaltige Wasser
gelöste Karbonat an herabhängenden Laubmoospolstern aus dem Wasser
ausfällt, bildet sich Kalksinter der den ganzen Felsen überzieht
und so den Wasserfall jährlich um 8 cm wachsen lässt.
The falls are geological the most interesting ones of the Eifel.
The origin of the falls depends on a former railwayconstruction
between Dümpelfeld and Jünkerath in the year 1912. While the
construction three springs of high-carbonated water were put
together to one fall. Due to the moss the carbonate fell out and
the falls started growing. In the meanwhile they grow 8 cm a
year.
Für Ruinenfans findet sich bei N 50° 19.601' E 006° 46.052' eine
Burgwüstung. Anfang 13. Jh. "Balduinus de Drinmuleim" als Lehnsmann
der Abtei zu St. Maximin zu Trier. 1809/10 zeigt die Tranchot-Karte
nur noch die Ruine "Treymühl" und den Waldnamen
"Treymülnerbusch".
For fans of ruins there are some stones around at N 50° 19.601'
E 006° 46.052' from the beginning of the 13th century. Called
"Trymühl" or "Ruine Dreimühlen".
Fossiliensuche in der Nähe: Bei N 50° 18,334'; E 6°
42.518' ist ein Parkplatz an einem ehemaligen Steinbruch. Dort
wird Geröll aus dem benachbarten aktiven Steinbruch abgeladen, und
in diesem Geröll lohnt sich die Suche Danke Woffi für diesen
Hinweis!
Search for fossiles next to the falls: At N 50° 18,334'; E 6°
42.518' is a parking space beside an unused quarry. Gravel from
a nearby active quarry is dumped there, it is worthwhile searching
there. Thank you WOFFI for this hint!