Skip to content

Pierre Corneille et le Théâtre Populaire Poitevin Traditional Cache

Hidden : 12/1/2013
Difficulty:
2 out of 5
Terrain:
1.5 out of 5

Size: Size:   small (small)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:

fr :Cette cache est la n° 6 de la série « À la recherche de la Rosière », mais elle peut être trouvée indépendamment. La boite contient un indice pour la mystery sous le couvercle.
en: This cache is #6 in the series "À la recherche de La Rosiere" (In Search of La Rosiere), but it can be found independently. The box contains a clue for the mystery under the lid.

Français :

Heureusement, la grotte n'est pas loin et Marie arrive vite sur les lieux. Maître Corneille est en pleine répétition générale de sa nouvelle pièce, qui sera jouée le soir même après le mariage de la Rosière.
« Je suis très très occupé, petite Marie ! Je ne sais pas où se trouve la Rosière, mais trouve-là vite, sinon ma représentation sera annulée ce soir ! Es-tu allée à l'Orangerie ? »


« Eriona », la pièce jouée en 1898

La grotte faisait initialement partie des jardins du château, et servait de ménagerie aux châtelains. On peut encore admirer la magnifique allée bordée de marronniers et de platanes centenaires. Devant la grotte fut ensuite aménagée une scène où le docteur Pierre Saint-Marc Corneille, descendant du grand poète, a monté de 1897 à 1939 les représentations du Théâtre Populaire Poitevin. Des acteurs et chanteurs locaux y ont joué des pièces historiques écrites principalement par lui, et mises en musique par le mothais Louis Giraudias. Ces représentations étaient données dans le cadre des Fêtes des Rosières, le premier week-end de septembre.


« Richelieu », joué en 1901, avec son impressionnant décor de château au-dessus de la grotte.



English:

Fortunately, the cave is not far and Marie arrives on the scene soon. Mr. Corneille is in full rehearsal of his new play, which will be shown in the evening even after the Rosiere's wedding.
"I am very busy, little Marie! I do not know where La Rosiere is, but find her quickly, otherwise my performance will be canceled tonight! Did you go to the Orangerie?"

The cave was originally part of the castle gardens, and was used as menagerie by the lords. You can still admire the magnificent avenue of chestnut and plane trees. Later, a scene was fitted before the cave, where Dr. Pierre Saint-Marc Corneille, a descendant of the great French poet Corneille, managed performances from 1897 to 1939 with his troupe, the "Théâtre Populaire Poitevin" (Popular Theatre of Poitou). Local actors and singers have played historical pieces written mostly by him, and set to music by Louis Giraudias, an other local. These performances were given each year during the Rosières Feasts, the first weekend of September.

Additional Hints (Decrypt)

se : Rzcehagrm y'rfpnyvre « pôgé wneqva ». Vy a'l n dh'har frhyr cvreer à qécynpre, cnf orfbva qr cyhf ! ra: Gnxr gur fgnvef "fgntr evtug". Gurer vf bayl bar fgbar gb zbir, ab arrq sbe zber!

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)