C'est au retour d'une petite tournée de maintenance sur deux de mes caches voisines que j'ai découvert cette petite zone boisée, en contre-bas d'une 'ligne de faille rocheuse', comme la région en recèle plusieurs: poussé par la curiosité -> je suis venu voir s'il y avait possibilité de poser une cache. Et de suite, j'ai su que cela était tout à fait possible et comme j'avais emporté avec moi de quoi 'bricoler' -> j'ai laissé cette petite cache, toute simple.
le lundi 27/08, je reviens pour remplacer la mini-cache par une de type 'small' -=> ainsi je peux y déposer ce G.C. ('TB4HN4Y') et trois autres petites babioles (un élément métallique, un 'domino' vision 2D coccinelle et un élément ludique. Le contenant est une boîte plastique légèrement camouflée: 105 mm X 70 mm. Et bien sûr un logbook type 'carnet' (j'ai pris soin d'y coller le premier 'F.T.F.') associé à un crayon papier.
[uk] It is a very discreet natural place, along which we cross(spend) in automobile without suspecting a moment of its existence / its presence.
Small very favorite
It is on the return to the small tour of maintenance on two of my nearby hiding places that I discovered this small woody zone, it against bottom(stocking,bottoms,stockings) of a ' rocky fault line ', as the region receives(holds) some: pushed by the curiosity - > I came to see if there was possibility of putting a hiding place. And in succession, I knew that it was completely possible and as I had taken with me of whom 'to tinker'('do odd jobs') - > I left this small hiding place, quite simple.
On Mondays 27/08, I return to replace the mini-hiding place by one of type(chap) ' small ' - = > so I can put down(deposit) this G.C there. (' TB4HN4Y ') and three other small trinkets (a metallic element, a 'domino' 2D vision ladybird and a playful element.
The packaging is a slightly concealed plastic box: 105 mm X 70 mm. And of course a logbook typifies 'pad' (I took care of sticking it the first ' F.T.F '.) associated with a paper pencil.