C’est un barrage à aiguilles qui régule le cours de la Marne depuis 1870. Construit en 1870, ce type de barrage a été inventé par l’ingénieur Poiré en 1830. Il est constitué de « fermettes » articulées, reliées entre elles par une passerelle qui traverse la rivière. Chacune d’elles comporte une partie mobile que l’on peut lever ou baisser en fonction du niveau d’eau souhaité. La partie mobile est constituée de poutrelles verticales juxtaposées : les « aiguilles ». Ces éléments doivent être manipulés les uns après les autres, et le relevage et l’abattage des aiguilles est un travail long, pénible et dangereux. Ce type de barrage disparaît progressivement.
This is a needle dam which has regulated the flow of the Marne since 1870. Built in 1870, this type of dam was invented by engineer Poirée in 1834. It is composed of small paddles jointed to each other by a footbridge which crosses the river. Each of them consists of a mobile part which can be lifted or lowered according to the desired water level. The mobile part is composed of juxtaposed small vertical beams which are called “needles”. These elements must be manipulated one after the other. Lifting and lowering the needles is a long, hard and dangerous job. This type of dam has gradually disappeared.