

Anem baixant i ens trobem amb el camí "natural" tallat. (CT). Aquest era el camí de baixada que ens portava directament al barri de la Coma i a l'inici de la ruta. Aquest camí era públic però en posar en marxa aquesta ruta va augmentar molt la freqüència de pas. En passar per dins d'una propietat privada, el propietari va prohibir el pas al • ludint (i demostrant) que només tenían dret de pas els veïns d'una masia de Vallvenera.
Continuem cap amunt per un corriol i anem a buscar la carretera asfaltada de la urbanització Can Manel, que de baixada ens portarà, donant una petita volta, al punt d'inici.
Vamos bajando y nos encontramos con el camino "natural " cortado. (CT) Este era el camino de bajada que nos llevaba directamente al barrio de La Coma y al inicio de la ruta. Este camino era público pero al ponerse en marcha esta ruta aumentó mucho la frecuencia de paso. Al pasar por dentro de una propiedad privada, el propietario prohibió el paso aludiendo (y demostrando) que solo tenían derecho de paso los vecinos de una masía de Vallvenera.
Continuamos hacia arriba por un pequeño sendero y vamos a buscar la carretera asfaltada de la urbanización Can Manel, que de bajada nos llevará, dando una pequeña vuelta, al punto de inicio.
Going down we find the "natural" way cut. (CT) This was the path that took us down directly to La Coma quarter and the start of the route. This path was public, but when this route was set the number of people using it increased a lot. As he passed across private property, the owner prohibited the passage referring (and showing) that the only ones who had the right to use this path were the Vallvanera neighbours..
We continued up a small path and we will find the paved road of housing estate CanManel, which will take us to the starting point.

