Skip to content

Guitar on the prow - Guitarra na proa Multi-cache

Hidden : 11/16/2011
Difficulty:
1.5 out of 5
Terrain:
1 out of 5

Size: Size:   micro (micro)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Related Web Page

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:

N 38° 41.785 W 009° 11.411

A tribute to fado, Amália Rodrigues and Lisbon. Sculpture by Domingos Oliveira. Belém, Lisboa, nearby river Tejo. Homenagem ao fado, a Amália Rodrigues e a Lisboa. Escultura de Domingos Oliveira. Belém, Lisboa, à beira do Tejo.
AQUI COLOCA O NOME DA FOTO

A Administração do Porto de Lisboa, a Câmara Municipal e o Governo juntaram esforços para uma homenagem à fadista de todos nós, ao fado e a Lisboa e o resultado foi a inauguração do monumento "Guitarra na Proa", obra do escultor Domingos Oliveira, inaugurada a 14 de Abril de 2000 no Terrapleno da Junqueira, Belém. A candidatura do Fado a património cultural imaterial da humanidade encontra-se entre as sete mais recomendadas pelos peritos da UNESCO. O fado concorre com outros patrimónios imateriais, como as danças Nijemo Kolo circulares da Dalmácia, da Croácia, a música e dança tsiattista do Chipre ou a tradição da cavalgada de reis da Morávia, da República Checa. O vencedor é escolhido numa reunião, que decorre entre os dias 22 e 29 de Novembro, no Bali. A candidatura do fado é apontada pelos peritos como exemplo de “boas práticas” a ser seguido por outros Estados membros que queiram apresentar candidaturas ao mesmo programa. As sete candidaturas são consideradas exemplares do ponto de vista da concepção, preparação, apresentação e argumentação. Os peritos consideram o fado “um género de grande versatilidade poética e musical”, com “forte sentimento de pertença e ligação a Lisboa”. A inscrição do fado na lista, refere o documento da candidatura, pode contribuir para futuras interacções com outros géneros musicais, pois a distinção “encoraja o diálogo intercultural”. Percurso do fado Nos finais do século XVII, as modinhas brasileiras estavam em voga em Lisboa. O poeta Caldas Barbosa, nascido em 1740, filho de uma escrava angolana e de um português, introduziu nos salões de Lisboa uma nova cantiga composta por “suspiros” e “ais”, uma mistura da modinha com o doce lundum. Só após 1840 é que o género musical fado apareceu como música popular, com um ritmo particular, tocado na guitarra e que tem por letra poemas chamados fados. Ao longo dos tempos, o fado tem passado por várias fases. A primeira, entre 1840 e 1869, é popular, espontâneo, tocado nas tabernas e vielas, associado à boémia e transmite melancolia, tristeza, medo e amargura. Uma nova fase, em 1868 ou1869, é considerada aristocrática e literária. Das origens humildes, nas vielas e tascas de Lisboa, na voz de rufias e rameiras, começou a conquistar adeptos entre a burguesia e a nobreza que iam às zonas pobres e degradadas de Lisboa, onde se misturavam com o povo nas tabernas e nas colectividades. São elas que levam o fado para os salões dos palácios. No seio da burguesia, a simplicidade das cordas da guitarra foi trocada pelo piano, as pautas das canções passaram a ser vendidas e as senhoras da alta-roda ouviam, emocionadas, o fado nos salões. Entre 1930 a 1974, o fado era apresentado no teatro de revista e deixou a improvisação, em parte por a ditadura de Salazar (1932-1968) impor a censura das letras. Mais tarde, viveu um período glorioso, que coincidiu com o aparecimento da rádio, o que permitiu a sua divulgação de forma mais ampla e eficaz. Surgiu uma geração de tocadores de guitarra e de viola, muitos dos quais vieram a sobressair como acompanhantes de intérpretes famosos ou em devaneios instrumentais, entre eles Carlos Paredes, com uma obra notável que o transformou num dos melhores compositores portugueses. A seguir ao 25 de Abril de 1974, o fado entrou em crise pela conotação saudosista e ao regime fasxcista derrubado. Esta fase só se esbateu na segunda metade da década de 1990, com o surgimento de fadistas como Mísia e Paulo Bragança, que romperam com preconceitos existentes e alteraram a estética, a nível musical, poético, de vestuário, do discurso e de postura em palco. Esta nova atitude abriu caminho a um novo rumo do fado, caracterizado nas interpretações de Camané, Dulce Pontes, Teresa Salgueiro, Mariza e Mafalda Arnauth. Fonte; Wikipédia Livre

PT:A cache não se encontra no local de observação.

Se observar onze cubos pequenos a coordenada será N 38° 41.785 W 009° 11.411

se observar 3 cubos grandes a coordenada será N38º41.782 W009º11.429.

ENG: The cache is not on-site observation.

If you look at the eleven small cubes coordinate is N 38° 41.785 W 009° 11.411 ,

if you observe three large cubes coordinate is N38°41,782 W009°11,429.

Additional Hints (Decrypt)

onpx

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)