Skip to content

De Grasduinen Multi-Cache

This cache has been archived.

SatelliteSuzy: Beste Misterke

Gezien er geen response is op de log waarin gevraagd werd om deze geocache na te zien, wordt deze geocache gearchiveerd.

Met vriendelijke groeten

SatelliteSuzy
Community Volunteer Reviewer Vlaanderen

More
Hidden : 8/16/2011
Difficulty:
3 out of 5
Terrain:
1.5 out of 5

Size: Size:   regular (regular)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Related Web Page

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:

NL: Mijn eerste multi, met kleine dymo tags via 7 WPs naar de stash in dit recent aangelegde park
EN: My first multi, with small dymo tags via 7 WPs to the stash in this recently installed park

NL: OPGEPAST! STASH LOCATIE LICHTJES AANGEPAST OP 15 MEI 2015!
EN: ATTENTION! STASH LOCATION SLIGHTLY CHANGED ON MAY 15th 2015!


De Grasduinen

Nederlands

Stash locatie lichtjes aangepast op 15 mei 2015. Ook de methode gebruikt om de stash te verstoppen is gewijzigd!

Dit recreatiedomein werd geopend in juni 2011 en brengt een mooie en speelse groene zone temidden de uitgestrekte campings waartussen ze werd gevestigd. Deze locatie gaat ongetwijfeld nog wel andere caches aantrekken, maar wij gebruiken ze voor onze eerste multi die jullie een korte wandeling doorheen dit domeintje oplevert.

Er is gratis parking te vinden in de WP list, vlak naast een wandel/fietspad dat naar het park leidt (zoek de wegwijzer). Merk op dat er bij/na regenval wel een plas/wat modder kan zijn. Vervolgens zijn er 7 WPs, waarvan de 6 eerste telkens een tag in het formaat “XXX L=n” bevatten. Het eerste deel van die tag is nodig om de volgende WP te kunnen bepalen, het “L=n” deel geeft de waarde voor één van de zes letters die gebruikt worden in de tag van WP7. Die laatste tag geeft de volgorde waarin deze letters geplaatst moeten worden om tot de waardes YYY en ZZZ te komen die nodig zijn om de finale cache te vinden.

Moest om de één of andere reden toch iets ontbreken, dan kan je de Joker oplossen om zo alsnog YYY en ZZZ in handen te krijgen. Gelieve bij het loggen te vermelden of je de Joker hebt gebruikt of niet.

Pas bij het loggen of “ophalen” van de tags wel op voor muggles/dreuzels. Het is hier momenteel nog zeer open en bloot, dus probeer niet te veel aandacht te trekken. Spiegeltje, fototoestel en andere hulpmiddelen (een klein pincet b.v.) om de relatief kleine dymo-tags te kunnen vinden zonder al te opvallend te doen, zijn zeker nuttig ...

De stash zelf is groot genoeg om wat kleinigheidjes of TBs in kwijt te kunnen. Gelieve bij het terugplaatsen te zorgen dat de container niet ondersteboven zit om waterschade te vermijden.

Veel succes ...

English

Stash location changed slightly on May 15th 2015. Also the method used to hide the stash has changed!

This recreational area was opened in June 2011 and adds a nice and playful zone amidst the vast campings surrounding it. This location will probably attract other caches in the future, but we use it for our first multi, giving you a short walk through this nice area.

There's free parking listed in the WP-list, right next to a path that leads to the park (check for the direction-sign). Do note that after rainfall there may be some puddles/mud. Then there are 7 WPs, with the first 6 having a tag in the format “XXX L=n”. The first part of that tag is needed to find the next WP, whereas the “L=n” part provides one of the six letter-values used by the tag at WP7. This final tag provides the order in which these letters need to be filled in to get values YYY and ZZZ to get to the final cache location.

If you would fail to find a WP for some reason or the other, you can look for the Joker where you will still find the values of YYY and ZZZ and can then directly proceed to the final location. Please do mention in your log whether you had to use the Joker or not.

Do watch out for muggles when logging or “digging up” the tags. The plants still have to grow and hence at the moment things are quite bare and you are quite visible. Hence, try not to draw attention! A mirror, digital camera and other tools (ex. small pincers) to help read the relatively small dymo-tags without attracting too much attention is definitely advised.

The stash itself is big enough for some small goodies or TBs. Please ensure that when putting the container back it is not upside-down, to avoid water leaking in.

Good luck ...

Since some people apparently only take along the description (without the WP list and then don't have the needed coordinates with them), here is a summary of the WPs:

  • Ingang / Entrance: N 51° 14.664 E 002° 58.683; zoek/search 'Tag' X1
  • Speeltijd / Playground: N51° 14,446+X1 / E2° 58,875-X1; zoek/search 'Tag' X2
  • Rustpauze / Take a break: N51° 14,317+X2 / E2° 58,894-X2; zoek/search 'Tag' X3
  • Boardwalk: N51° 14,248+X3 / E2° 58,882-X3; zoek/search 'Tag' X4
  • Goal: N51° 14,450+X4 / E2° 58,557-X4; zoek/search 'Tag' X5
  • Uitgang / Exit: N51° 13,982+X5 / E2° 58,995-X5; zoek/search 'Tag' X6
  • Overzicht / Overview: N51° 14,308+X6 / E2° 58,711-X6; zoek/search 'Tag' YYY/ZZZ
  • Final: N51° 14,224+YYY / E2° 58,866-ZZZ; waarbij de letters uit de WP6 tag (YYY/ZZZ) vervangen worden door de gevonden waardes / where the letters of the WP6 tag(YYY/ZZZ) are replaced by their earlier found values
  • Joker: N51° 14,595+N / E2° 58,387-N; waarbij N = vaste telefoon zone prefix voor Bredene / where N is the prefix for fixed phone numbers from Bredene

Additional Hints (Decrypt)

JC1: Ubrqwr ns / Ungf bss JC2: Baqrenna qr pheir / Obggbz bs gur pheir JC3: Ehtqrxxvat / Zvaq lbhe onpx JC4: Nna rra mvwqra qennqwr / Chccrg ba n fgevat JC5: Uraf / Unaqf JC6: Obeq / Fvta JC7: Rebaqre / Orybj SVANY: Yntre! Wr zbrg urg cnex avrg hvg. / Ybjre! Ab arrq gb yrnir gur cnex. WBXRE: Ubbt ra qebbt ovw qr ertraobbt, rhu -cvwc / Uvtu naq qel va gur fxl, rhu arne gur envacvcr

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)