Skip to content

Pragas de Alvor Traditional Geocache

This cache has been archived.

LFPC team: Time to go.

More
Hidden : 7/21/2011
Difficulty:
1.5 out of 5
Terrain:
1 out of 5

Size: Size:   small (small)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


Alvor é uma típica vila piscatória, e um maravilhoso destino de férias. A sua gente é hospitaleira e simpática, no entanto quando toca a “garrear” são imbatíveis. Quando dois “Alvorêros garreavem” eram rogadas as piores pragas. Esta cache pretende recordar um pouco daquilo que são as famosas Pragas de Alvor profundamente enraizadas na cultura e tradição local. Para não deturpar o sentido das pragas elas são aqui apresentadas na versão original, até porque não conseguimos arranjar tradução para Português, Inglês ou outra qualquer língua.

Aqui ficam algumas:

  • Ah maldeçoade! Que tevesses uma dor de barriga tã grande, tã grande, que te desse pra correr, que cande más corresses más te doesse e que cande parasses arrebentasses.

  • Ah maldeçoade, havias de ter uma doença tã grande, tão grande, ca água do mar transfermada em tinta na desse pa escrever o nome dela.

  • Oh maldeçoade, só queria que tevesses sem um tostão ferade na alzebêra, que visses uma cartêra cheia de notas caída na rua e quando te fosses abaixar pr’á apanhar te caísse a tampa do peito.

  • Oh maldeçoade havia de te crescer um par de cornos tão grandes e tão pequenos, que dois cucos a cantarem, cada um na sua ponta, não se ouvissem um ao outro.

  • Amaldeçoade môce, havia de te dar uma dor tã grande, tã grande, que só te passasse com o sumo de pedra.

  • Havias de ter uma fome tã grande ou tã pequena, que cabessem os alcatruzes todos que tem o mar dentro da tua barriga.

  • Ah moça marafada, havias de apanhar tante sol, tante sol, que t’aderretesses toda e fosse preciso apanhar-te às colheres como a banha.

  • Que te desse uma traçã no beraco desse cu, que tevesses sem cagar oito dias e quando cagasses só cagasses figos de pita inteiros.

  • Ah marafada, havias de fecar tão magra, tão magra, que passasses po beraco duma agulha de braços abertos.

  • Ah maldeçoada, havia de te dar uma dor tã fina, tã fina, que ficasses enrolada que nem um carro de linhas.

  • Havia de lhe dar uma febre tã grande, e tão pequena, que lhe derretesse a fevela do cinte e os betons da farda.

  • Permita Dês que toda a comida que hoje quemeres, amanhã a vás cagar ao cemitério já de olhos fechados.

  • Oh maldeçoado moce, havias de ter uma dor tã grande, tã grande, que te desse p’andar. Mas que andasses tante, tante, que gastasses as pernas até aos joelhes.

  

ENG

Alvor is a typical fishing village and a wonderful holiday destination. Its people are hospitable and friendly, however when it comes to "quarrel" they are unbeatable. When two persons from Alvor discuss they say the worst curses to each other. This cache intends to remind a little of what are known as “Curses from Alvor”, deeply rooted in local culture and tradition.

Due to the difficulty of Alvor’s dialect we can’t provide translation versions in Portuguese or English (or any other language). Since Alvor is now very linked with tourism, most of the people speak foreign languages, so, feel free to stop by to have a drink, lunch or dinner and ask locals about “Pragas de Alvor”, we are quite sure they have already versions in different languages, but be prepared for what’s coming…

                 




Additional Hints (Decrypt)

Qronvkb qbf céf / Haqre gur srrg

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)