Skip to content

Die Binnendünen von Süderlügum EarthCache

Hidden : 4/28/2011
Difficulty:
1 out of 5
Terrain:
1.5 out of 5

Size: Size:   other (other)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


Die Binnendünen von Süderlügum
Die Süderlügumer Binnendünen entstanden während der letzten Eiszeit in Nordeuropa, der sogenannten Weichseleiszeit vor über 10000 Jahren. Der Gletscher, der zur Bildung der Süderlügumer Binnendünen führte, endete in 30 Kilometern Entfernung bei Flensburg. Die naturräumlich zur Lecker Geest gehörenden Binnendünen wurden bereits 1938 unter Schutz gestellt. Das 41,5 ha große Naturschutzgebiet ist ein kleiner Ausschnitt einer der größten Binnendünenlandschaften Schleswig-Holsteins. Statt der sonst auf den Binnendünen der Lecker Geest weit verbreiteten nicht-heimischen Nadelwald-Aufforstungen, ist hier ein Rest Binnendünen-Heide erhalten geblieben.
Der Name Geest wird von dem friesischen 'Güst' abgeleitet und bedeutet so viel wie unfruchtbar. Unfruchtbar ist sie deswegen, weil nährstoffarme Sande mit geringer Wasserspeicherfähigkeit anstehen und somit einen extremen Lebensraum für Pflanzen und Tiere bilden.

Naturschutzgebiet
Naturschutzgebiet
Protected landscape

The inland dunes of Süderlügum
The inland dunes of Süderlügum were formed during the last ice age in Northern Europe, the so-called Vistula ice age over 10,000 years ago. The glacier that led to the formation of the inland dunes ended at Flensburg 30 kilometers away. The inland dunes of Süderlügum are a part of the physical region of the Lecker Geest and got already preserved in 1938. This 41.5 hectare sized protected landscape represents only a small part of one of the largest inland dune areas of Schleswig-Holstein. Instead of the usually prevalent non-domestic coniferous forests, a rest of the original inland heath remained intact here. The name 'Geest' was deducted from the Frisian word ‘Güst’ and means something like unfruitful. Unfruitful, because the inland dunes consist of nutrition-poor sands with a poor ability to store water and so form an extreme environment for plants and animals.


Eindrucksvolle Dünenlandschaft
Das Naturschutzgebiet Süderlügumer Binnendünen wird wesentlich von geologisch interessanten Binnendünen geprägt, die als sogenanntes Geotop geführt werden. Diese in der Nacheiszeit zwischen Süderlügum und Westre entstandenen großflächigen Sandaufwehungen haben einen eindrucksvollen, zentral im Gebiet gelegenen bis zu 7 m hohen Dünenkessel mit einem Durchmesser von etwa 100 m ausgebildet. Der Zugang zum Zentrum des Kessels wird durch die verantwortliche Behörde zeitweise gesperrt, bitte haltet euch an dieses Verbot!
Ihre jetzige Form haben die Dünen erst im Mittelalter bis hinein ins 18. Jahrhundert erhalten. Im 16. Jahrhundert war der Ort Süderlügum durch Sandverwehungen bedroht. Um den Sand der Binnendünen zu halten, wurde der von der Küste stammende Strandhafer gepflanzt.
Die Binnendünen unterscheiden sich nicht wesentlich von denen an der Küste. Sie ähneln der Braundüne mit Heidekraut. Das Endstadium der Entwicklung von Binnendünen bildet ein bodenständiger Laubwald aus Eiche, Birke und Zitterpappel. Neben den natürlichen einheimischen Gehölzen können durch Anflug oder Anpflanzung weitere nicht heimische Arten, z.B. Kiefern, hinzukommen.

Blick auf den Dünenkessel
Blick auf den Dünenkessel
View of the caldera

Impressive dune landscape
The protected landscape of the Süderlügumer inland dunes is considerably stamped through these geologically interesting inland dunes. These large-scale sand formations were formed in the post-glacial period and have a very impressive caldera which is up to 7 meters high and 100 meters in diameter sized in the center. Access to the center of the cauldron is temporarily blocked by the responsible authority, please adhere to this ban!
The dunes got their present-day appearance between medieval times and the 18th century. In the 16th century the village of Süderlügum was threatened by sand drifts. The domestic beach grass was planted to hold the sand of the inland dunes together.
The inland dunes do not differ that much from the ones at the coast. They are like the so called brown dunes with heath. During the final stage of an inland dune a deciduous forest grows consisting of oak, birch and aspen trees. Other trees like pines may come along too but they were planted or originated in natural dissemination.


Gefährdete Binnenheide
Ende des 19. Jahrhunderts waren mehr als fünfzig Prozent der Lecker Geest von Heiden bedeckt, heute sind es weniger als vier Prozent. Heidekraut wurde für die Firstabdeckung von Strohdächern benutzt. Abgestochene Soden, auch Plaggen genannt, wurden als Stalleinstreu oder Brennstoff genutzt. Durch diese Nutzung blieb der Boden offen und nährstoffarm, so dass die Besenheide beste Wachstumsbedingungen vorfand und sich immer wieder verjüngen konnte. Seit die Nutzung ausblieb, sammeln sich die Nährstoffe in der Vegetationsschicht, die nach dem Absterben eine Streuschicht bilden. Hierzu trägt auch der hohe Stickstoffeintrag aus der Luft bei. Die dichten Rohhumuspolster verhindern die Keimung neuer Heidekrautpflanzen. Nur mit Hilfe von Pflegemaßnahmen kann das völlige Verschwinden der Heide aufgehalten werden.

Östlicher Eingang
Blick vom östlichen Eingang auf die Binnendünen
View from the eastern entrance of the inland dunes

Endangered inland dunes
At the end of the 19th century more than 50% of the Lecker Geest was covered with heath, nowadays there are only less than 4% left. Heath was then used for building roofs. Cut-off divot, so called ‘Plaggen’, was used to cover the ground floor of barns and as a combustible. Using the heath in this way the soil remained open and nutrition-poor, the best conditions for heath to grow and spread. When this usage of the heath stopped, nutrition could remain within the vegetation layer and together with other facts like a high nitrogen input the germination of new heath plants was suppressed. Only with the help of controlled interventions the complete disappearance of the heath may be stopped.


Flora und Fauna der Binnendünen
In den vergangenen 80 Jahren hat sich die Vegetation der Süderlügumer Binnendünen sehr verändert. Viele Arten sind verschwunden, nur wenige sind hinzugekommen. Das Heidekraut wird von Arten wie Drahtschmiele und Krähenbeere, die zurzeit große Flächenanteile im Gebiet einnehmen, verdrängt. In den kleinflächig in Dünentälern auftretenden Feuchtheiden kann die Glockenheide angetroffen werden. Nach Entwässerung tritt das Pfeifengras an die Stelle der Glockenheide.
Während beispielsweise Echte Mondraute, Floh-Segge, Echtes Fettkraut und Zwerg-Lein verschollen sind, kommen Grasnelke und Niedrige Schwarzwurzel noch vor. Der Ranken-Lerchensporn ist ein Neueinwanderer, der erst seit kurzem die Binnendünen besiedelt. Bei den Flechtenarten finden sich im Gebiet zum Beispiel Becher- und Rentierflechten. Aber auch bei den Flechten ist ein erheblicher Artenrückgang zu verzeichnen.

Von der Tierwelt der Süderlügumer Binnendünen sind zwei sehr seltene Ameisenarten, die Kerbameise und die Uralameise bekannt. Ferner leben hier unter anderem Sandlaufkäfer, Schmetterlinge und Kreuzottern. Großes Aufsehen erregt zudem die im Gebiet vorkommende Rote Röhrenspinne, die ihren Verbreitungsschwerpunkt in Südeuropa hat.

Pfad durch die Binnendünen
Pfad durch die Binnendünen
Path through the inland dunes

Flora and fauna of the inland dunes
During the last 80 years the vegetation of the inland dunes changed a lot. Many species disappeared, only few were added. The heath is swamped out by wavy hair-grass and crowberry, which take precedence over large areas of the inland dune. In a few dune valleys you may see the cross-leaved heath, after de-watering purple moor- grass will appear instead of the cross-leaved heath.
While grape fern, flea sedge and midget flax completely disappeared, new species like sea pink and viper’s grass may be seen. The lark-spur is a new immigrant, which started to settle in the inland dunes for quite a short time. There are a few kinds of lichens in the area, but even within this species a noticeably decrease in variations can be seen.

From the fauna of the Süderlügumer inland dunes two ant-species are known, some beetles, butterflies and common vipers. The ladybird spider, which lives in this area, causes quite a stir, it usually can only be found in the southern parts of Europe.


Schutz- und Pflegemaßnahmen
Um die charakteristische Dünen- und Heidelandschaft mit ihrer entsprechenden Vegetation zu erhalten, sind Schutz- und Pflegemaßnahmen notwendig. Die Heide lebt von gezielten und kontrolliert durchgeführten Pflege-'Eingriffen'. Nur so kann sich die Heide wieder verjüngen, aufwachsen und gegen konkurrierende Arten durchsetzen.
Als Erhaltungs- und Pflegemethoden werden in den Süderlügumer Binnendünen das Plaggen, die Beseitigung von Bäumen, die Beweidung mit Heidschnucken und das kontrollierte Brennen vorgenommen. Wenn keine Nutzung oder Pflege erfolgt, setzt die Wiederbewaldungsphase ein und die Heide verschwindet. Wichtig ist, dass alle Entwicklungsstadien der Heide zeitgleich erhalten werden.

Westlicher Eingang
Blick vom westlichen Eingang auf die Binnendünen
View from the western entrance of the inland dunes

Protection and care
To protect the characteristically dune and heath landscape in their original vegetation makes a few measures necessary. The heath will only survive if well-directed and controlled interventions are being made. This is the only way the heath will regenerate, grow and prevail against competing species.
The methods used in the Süderlügumer inland dunes are the so called ‘Plaggen', cutting off trees, grazing with German heaths and the controlled burning down of areas. If there's no usage or maintenance, the re- afforestation will automatically start and the heath will disappear completely. It's also important that all development phases of the heath are protected at the same time.


Detaillierte Erläuterungen zu Binnendünen
Binnendüne im deutschen Wikipedia

General explanations for dunes
Dune in the english Wikipedia


Regeln zum Loggen des Caches
Die Süderlügumer Binnendünen sind ein Naturschutzgebiet. Die offiziellen Wege müssen nicht verlassen werden, Fauna und Flora sind in jedem Fall zu schonen und es wird natürlich darum gebeten, keine Art von Müll zu hinterlassen.
Earthcache.org möchte, dass Earthcache einen pädagogischen Hintergrund und Wert haben sollen und auch eine Aufgabe mit diesem Ziel gestellt werden soll. Daher müsst ihr folgende Aufgabe lösen:

Die Binnendünen können von Westen und Osten her betreten werden (siehe Wegpunkte). Es ist dabei zu keiner Zeit notwendig, die Caldera zu betreten, erst recht nicht, wenn sie gesperrt ist!. Um diesen Earthcache zu loggen, besucht die angegebenen Wegpunkte mit den Infotafeln und schreibt mir eine Mail mit kurzen Antworten zu den folgenden Fragen:

  1. Die Süderlügumer Binnendünen sind ein Teil der 'Dünenroute'. Wie viele Kilometer ist diese Route lang? (Infotafel 'Dünenroute')
  2. Wie viele andere 'Routen' kann man auf dieser Tafel entdecken? (Infotafel 'Dünenroute')
  3. Das übriggebliebene Gebiet der Süderlügumer Binnendünen ist 41 Hektar gross und stellt fast ein Rechteck dar, schätzt bitte die Ausmaße von Norden nach Süden und Westen nach Osten in Metern. (Infotafel 'Naturschutzgebiet Süderlügumer Binnendünen')
  4. Worin besteht der Hauptunterschied zwischen der männlichen und der weiblichen ‚Roten Röhrenspinne'? (Infotafel 'Rote Röhrenspinne')
  5. Welche Tiere sind auf der Infotafel abgebildet? (Infotafel 'Lebensraum Binnendüne')

Ein Bild von Euch oder eurem GPS in den Binnendünen ist gerne gesehen aber keine Notwendigkeit. Diese Bilder sollen nicht als Beweis für eure Anwesenheit dienen, sondern euch später einmal daran erinnern, welche Besonderheiten der Natur ihr durchs Geocaching kennengelernt habt. Bitte vermeidet dabei lesbare Bilder der Infotafeln zu verwenden.

Spezielle Regeln zum Loggen des Caches für Rollstuhlfahrer
Die Dünen können nicht mit einem Rollstuhl befahren werden, aber ihr könnt die Aussicht auf den Earthcache genießen, wenn ihr am westlichen Eingang steht (siehe Wegpunkte). Dort sind Parkmöglichkeiten. Bitte beantwortet die Fragen 1 bis 3, dies ist mit Hilfe der Infotafeln 'Dünenroute' und 'Naturschutzgebiet Süderlügumer Binnendünen' möglich (siehe Wegpunkte).

Rules for logging the cache
The inland dunes of Süderlügum are a preserved area. There's no need to leave the official paths while walking through the dunes. Fauna and flora must be treated with care and of course no kind of trash should be left.
Earthcache.org wants a cache to have an educational background and value. To achieve this aim you have to perform the following task:

The inland dunes can be accessed from the west and east (see waypoints). It is not necessary to enter the caldera at any time, especially not when it is closed!. To log this Earthcache, visit the specified waypoints with the informational boards and write a mail with short answers to the following questions:

  1. The inland dunes of Süderlügum are part of the 'dune route' (Dünenroute). How many kilometers is this route? (Informational board 'Dünenroute')
  2. How many other 'routes' (...route) can you discover on this board? (Informational board 'Dünenroute')
  3. The remaining area of the inland dunes is sized 41 hectare and nearly a rectangle. Estimate the dimensions from North to South and West to East in meters. (Informational board 'Naturschutzgebiet Süderlügumer Binnendünen')
  4. What's the main difference between the male ('Männchen') and the female ('Weibchen') ladybird spider? (Informational board 'Rote Röhrenspinne')
  5. Which animals are shown on the board? (Informational board 'Lebensraum Binnendüne'

A photo of you or your GPS somewhere in the inland dunes is welcome but not mandatory. These pictures should not be seen as a prove for you being at the cache, but as a reminder which special places of nature you got to know by geocaching. Pay attention that the content of the info boards is not readable on these photos.

Special rules for logging the cache when riding a wheelchair
The dunes themselves are not wheelchair accessible, but you may enjoy the sight of the dunes when you approach the area from the western entrance (see waypoints). Parking is possible at this entrance. Please answer questions number 1 to 3, this is possible with the help of the informational boards 'Dünenroute' and 'Naturschutzgebiet Süderlügumer Binnendünen' (see waypoints).


Additional Hints (No hints available.)