Monumento aos
Pescadores
A quem o mar se curva e a terra aclama!
To who the sea bends and the land acclaim!
Esta é uma humilde homenagem aos Pescadores da minha
terra.
Ao meu avô, meu pai a todos os meus tios e primos e
pescadores em geral que dedicaram a sua vida à pesca para garantir
a sobrevivência das suas famílias. A todos os que lutaram contra
esse mar e ao qual devem muito respeito.
Em memória do Menino de Deus Foi num sábado chuvoso de
Janeiro de 1995 que chegou a notícia do naufrágio do Menino de
Deus. O barco tinha 20 pescadores a bordo. Só um sobreviveu.
Durante vários dias, a comunidade piscatória de Sesimbra chorou os
homens que desapareceram nas águas de Marrocos. Se puderem vejam em
:
http://sic.sapo.pt/online/video/informacao/Perdidos+e+Achados/2009/5/menino-de-deus.htm
This is a humble homage to the Sesimbra
Fishermen’s.
To my grandfather, my father to all my uncles and cousins
and fishermen in general who dedicated their life’s to fish,
to guarantee the survival of their families. To all the ones that
had fought against this sea and which respect.
In memory of Menino de Deus It was in a rainy Saturday of
January 1995 that the notice of the shipwreck of Menino de Deus
arrived. The boat had 20 fishermen on board. Only one survived.
During some days, the fish community of Sesimbra cried the men who
had disappeared in the waters of Morocco. In adittion you can see:
http://sic.sapo.pt/online/video/informacao/Perdidos+e+Achados/2009/5/menino-de-deus.htm
Nota: Trata-se de um local com muita exposição. Por favor
sejam discretos!
Note: It’s a very busy location. Please be
cautious!
In: Log Sheet Tragam sff material de escrita
In: Log Sheet; Please bring writing objects