Skip to content

A Pequena Gruta [Mafra] Traditional Geocache

This cache has been archived.

play mobil: [b][green][P[/green][red]T][/red][/b]

Após um par de tentativas frustradas para contactar o suposto proprietário do terreno, parece-nos que não vamos ter possibilidades de garantir visitas sem incidentes inoportunos.
Assim, e com muita pena nossa, não nos resta outra possibilidade senão o arquivamento da cache.
Resta-nos agradecer as vossas visitas e esperar que se tenham divertido.
Também deixamos aqui um agradecimento especial ao owner original, Pedro Regalla, pela oportunidade de cuidar desta cache. Foi uma honra!

Muito obrigado a todos.

[b][red][E[/red][navy]N][/navy][/b]

After a couple of unsuccessful attempts to contact the supposed place owner, it seems that will not be possible to ensure smooth visits.
So, It seems no option but to drop the cache.
Many thanks you for all your visits and we hope you enjoy.
Also we got a special thanks to the original owner, Pedro Regalla, for the opportunity to take care of this cache. It was an honor!

Thank you all.

[b][font=Century Gothic][blue]play[/blue][red]+[/red][blue]mobil[/blue][font=Verdana][/b]

More
Difficulty:
2 out of 5
Terrain:
4 out of 5

Size: Size:   micro (micro)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Related Web Page

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:





Esta Micro-Cache está colocada numa cavidade de uma encosta junto ao rio Lizandro, a cerca de 800m da foz. À esquerda desta cavidade, a uma distância de cerca de 10m encontra-se a entrada de uma pequena, mas bonita gruta.
This microcache is hidden in a small cave on a slope face approximately 800m from the Lizandro River mouth. Ten metres from this cave is another smaller but beautiful cave.

GERAL:
Esta gruta possui algumas pequenas aberturas para o exterior pelo que, com algum tempo de habituação, é possível observar completamente o seu interior.

Sugestão: Recomendo calças de ganga e calçado não escorregadio para o percurso de subida e descida. Um blusão de mangas será bom, mas não essencial. A roupa irá ficar suja; escolha roupa apropriada.

GENERAL:
This small cave has several openings and in matter of minutes your eyes will adapt to the light making it easy to observe all the feature inside the cave.

Suggestion: I suggest you attire yourself in clothes that you don’t mind dirtying and wear shoes with non-slip soles for the short climb and descent.

Não se esqueça de trazer:

Companhia
Máquina fotográfica (com flash)
Sacos para "Cache In, Trash Out"
Lápis ou esferográfica
Vestuário adequado

Venha com tempo para apreciar o local e a paisagem que ele oferece.

Don’t forget to bring:

Company
Camera (flash-equipped is better)
"Cache In, Trash Out" bags
Pencil or pen
Adequate clothing

Do not come here in a hurry; enjoy your settings and the views.

REFERÊNCIAS:
Estacione o veículo em:
N38 56.570 W009 24.425
Ponto de referência: este local de estacionamento fica perto da ponte sobre o rio Lizandro. Siga a placa que indica "Amoreira".

REFERENCES:
Park the car in:
N38 56.570 W009 24.425
Reference spot: this parking place is near the bridge over the Lizandro River. Follow the signs that say "Amoreira".

A partir daqui, prossiga para:
Base
N38 56.31338 W009 24.48570

As coordenadas não são da Micro-Cache por impossibilidade de recepção dos sinais dos satélites naquele local. Assim, a partir do local destas coordenadas, chamado de "Base", e seguindo as pistas (fotografia em anexo ao fundo da página e indicações neste texto), torna-se possível chegar à Micro-Cache.

From here follow on to:
Foot of slope
N38 56.31338 W009 24.48570

The coordinates supplied are not of the actual cache as the reception is bad in this location. Therefore, following on from the last set of coordinates at the "foot of the slope", consulting the supplied image (bottom of cache page) and following the indications below, you will easily get to the cache.

INDICAÇÕES:

1- Ainda perto do carro, e em piso de alcatrão, existe uma bifurcação: para a direita desce. Escolha a direita e em breve estará a caminhar num trilho de terra entre terrenos de cultivados. Não necessitará de sair do trilho para chegar ao ponto "Base". A cerca de 20m do ponto "Base" o trilho termina. Uma vez chegado ao ponto "Base" reveja a fotografia e tente reconhecer a área onde a Micro-Cache está colocada.

INDICATIONS:

1- Near the car, on the tarred road, there is a bifurcation. Choose the right one that descends. Soon after you should be walking on a dirt track crossing between two cultivated fields. The track ends approximately 20 m before the "foot of slope" point. At this point observe the image and try to determine where the cache is hidden.

     
2- Aparentemente não existe caminho por onde subir. Olhe ao nível da sua cabeça, praticamente à sua frente e um pouco à esquerda do pinheiro. A entrada é um "túnel" por entre arbustos e vegetação. A subida poderá aparentar ser difícil mas, de facto, não o é tanto. Suba, colocando firmemente os pés nas saliências da rocha e segurando-se aos caules mais grossos dos arbustos. Não se segure a caules secos. Ao chegar ao topo da subida, junto a uma grande parede de rocha, tome o trilho da esquerda. Após uns 7m percorridos existe passagem para a grande cavidade aberta à sua direita (agarre-se bem às saliências na rocha). A Micro-Cache está no interior da cavidade, presa firmemente entre duas pequenas saliências na parede da rocha. Não está enterrada. Por favor observe bem como está colocado o recipiente para repô-lo no seu exacto lugar e posição, por forma a ficar protegido do vento e bem escondido. Certifique-se de que ficou bem fechado. Depois de assinar o Log Book, visite a pequena gruta.   2- Apparently there is no way upwards. However, observe ahead of you, at approximately, head height a little to the left of the pine tree. The entrance is a "tunnel" amongst the bushy vegetation. Climb to the top using the available hand and footholds. At the top, near the rock outcrop, take the left-hand. Approximately after walking 7m there is an entrance to the small opening on your right. The microcache is inside firmly held against the rock wall and is not buried. Please note how the cache is "attached" to the rock wall and place exactly as before so it is protected from the elements. After signing the log book, visit the nearby small cave.
     
3- Saia da cavidade e caminhe para a esquerda (consulte a fotografia). A cerca de 10m encontrará a entrada da gruta. No seu interior não é possível ficar em pé e, no segmento final, é necessário rastejar um pouco para atingir o fundo onde já existe um pouco mais de espaço. Nesta pequena gruta existem algumas formações. POR FAVOR, não toque nas estalagmites ou estalactites (bem como em quaisquer outras formações), pois são muito frágeis (algumas têm um diâmetro de apenas 4mm). Se desejar sentar-se, faça-o apenas no chão. Não risque ou marque as paredes (embora alguns, infelizmente, já o fizeram). Se encontrar lixo deixado por outras pessoas, por favor recolha-o. Faça o seu melhor para preservar este local.

3- Leave the opening and walk to your left (See image). Approximately 10m on you will find the entrance to the small cave. Inside you can easily stand up although in the final sector, you will have to crawl to reach the extremity of the cave. There are various formations in this cave. DO NOT touch the stalagmites and stalagtites as they are extremely fragile. Do not scratch the walls or mark them in any way. If you find any rubbish left by others, please remove it and do your best to preserve this location.

 

Special thank's goes to danieloliveira for this english description.

Additional Hints (No hints available.)