Skip to content

Todos os caminhos vão dar a Ossonoba Multi-cache

Hidden : 9/5/2008
Difficulty:
2 out of 5
Terrain:
2.5 out of 5

Size: Size:   regular (regular)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:

Esta cache levá-lo-á a conhecer a Calçadinha romana de São Brás de Alportel, ao longo de um passeio pedestre de cerca de 1,4km.
This cache will help you discover "Calçadinha", an old Roman pathway located near São Brás de Alportel, during a 1.4km walk.

Calçadinha

Julga-se que o caminho partia de Ossonoba (hoje Faro) percorrendo pelo caminho diversas villas, tal como a de Milreu, museu arqueológico que pode ser visitado.

It's believed that this paved road stretched uphill from Ossonoba (Faro's ancient name), going through several Villas along the way. One of such Villas is Milreu, whose remains are now part of an archeological museum which you can visit.

Desta via restam dois troços nas imediações de São Brás, denominados A e B. A Calçadinha tem sido objecto de acções de valorização que incluem restauração, colocação de placas explicativas ao longo do percurso e a sua divulgação.

In the vicinity of São Brás only two stretches remain from "Calçadinha", called A and B. The road has benefited from recent improvements, such as restoration works and the placement of informative markings along the way. There's also been an effort to make this roman pathway better known to the public.




Cache

Se se dirigir directamente às coordenadas publicadas no topo da página, iniciará o seu percurso no chamado Troço B da Calçadinha, que é também o mais comprido dos dois. Este ponto corresponde à "Terceira etapa" de um caminho mais longo que a seguir lhe proponho. Aqui necessitará de recolher uma informação que lhe dará acesso à localização final.

Em alternativa, poderá seguir o intinerário que começa no Waypoint P0, dentro da vila da São Brás, percorrendo ambos os Troços A e B da Calçadinha. Nesse caso, siga as seguintes etapas:

If you proceed directly to the published coordinates, at the top of the page, you will start your hike at the begining of the so called stretch B of Calçadinha, which is also the longest of the two. This location corresponds to "Stage 3" of a longer hike whose description you'll find further ahead as you read this. Here you'll need to recover additional information which will enable you to find the final coordinates.
Alternatively you may take a longer path that starts inside the village of São Brás and goes through both stretches A and B of Calçadinha. If you wish to take this longer route, than go through all stages described below.


Primeira etapa: Stage 1:


O percurso recomendado inicia-se nas no Waypoint P0, perto da Igreja Matriz de São Brás. Daí tomará o caminho para sul onde após apenas alguns metros encontrará a placa informativa principal.

Your recommended hike starts at Waypoint P0, near the church. From there you should take the south pathway. Just a few meters on, you'll find the first information sign.

Desça os degrauzinhos e siga pela estrada de terra batida ladeada por muros de pedra que vai virando para a direita; em breve encontrará o início do troço A da estrada romana (Waypoint P1).

Go down the footsteps and take the dust road with stone walls that winds slightly to the right. Soon you'll reach stretch A of the roman road (Waypoint P1).




Segunda etapa: Stage 2:


Siga ao longo deste troço A da Calçadinha até atingir a estrada nacional. Para continuar, passe debaixo da estrada através do túnel. Imediatamente verá as tabuletas que indicam o caminho para o troço B da Calçadinha.

Follow this stretch of ancient road until you reach the asphalt road. In order to proceed you'll have to go under the road through the tunnel. On the other side a couple of arrows point the way to stretch B of "Calçadinha".

O caminho até ao troço B fazia parte da antiga estrada. O empedrado original foi removido para dar acesso automóvel às casas que se encontram aqui. Continue por este caminho até chegar ao troço B da Calçadinha (coordenadas principais desta página Geocaching).

This part of the way between streches A and B belonged to the ancient road. However the original pavement was removed in order to allow automobile access to the people that live in these houses. Proceed until you reach stretch B of "Calçadinha" (main coordinates for this Geocache listing).




Terceira etapa: Stage 3:


Neste ponto terá de fazer algumas contas para obter as coordenadas finais. No poste de electricidade encontra-se a seguinte inscrição:

At this point you'll need some simple math to get the final coordinates for the cache. The large power line pole has the following engraving:


20
MP00
600
XXX
930108
CAVAN
03

XXX representa um numero de três algarismos que será usado para obter as coordenadas finais para a cache, a qual se encontra a cerca de 390m deste ponto:

XXX is actually a three digit number that you'll need in order to find the final coordinates for the cache, which is located at about 390m from this location:

N 37º  8.[192 + XXX]'
W  7º 53.[178 + XXX]'

Agora que já tem as coordenadas finais basta continuar em direcção a sul pelo troço B da Calçadinha até chegar à cache. Esta encontra-se escondida atrás de uma pedra grande, na berma do lado nascente, perto de um marco com a inscrição JVF. Para que não sinta a necessidade de virar pedras que não deve, fica aqui a foto com a localização exacta.

Now that you know the final coordinates, just keep heading south along the "Calçadinha" until you reach the cache. It's hidden behind a large rock in the eastern side of the path, near a milestone marked "JVF". So you don't feel the need to disturb some innocent stones, here's a picture with the exact location.

Se continuar pelo caminho acabará por chegar à estrada EN2, que hoje substitui a Calçadinha até Faro-Ossonoba!

Should you keep through the path, you'll reach the road EN2, which has taken on the role of "Calçadinha" connecting Faro-Ossonoba to the mountainside villages!




Espero que goste do passeio, e por favor, respeite estas velhas pedras!

I hope you enjoy the walk, and please, do respect these ancient stones!

Especiais agradecimentos ao garri e ao hugo.jesus pelas preciosas sugestões no sentido de melhorar esta cache.


Additional Hints (Decrypt)

[Atrás de uma pedra grande, na berma do lado nascente. Behind a large rock on the east side of the path.]

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)