Skip to content

IMC No. 4 S-DE - Charcoal Kiln / Holzkohlemeiler Mystery Cache

This cache has been archived.

Qwertz: Durch die Einflüsse der Natur und des Menschen ist dieser Geocache nicht mehr zu finden. :-(
Die Natur hat den Demonstrations-Meiler leider völlig erodiert und überwachsen (--> Bild 1).
Das Gebiet, in dem der Cache versteckt war, ist durch Sturm? und Holzfällarbeiten verschüttet (--> Bild 2+3).

More
Hidden : 6/1/2008
Difficulty:
3 out of 5
Terrain:
3 out of 5

Size: Size:   small (small)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Related Web Page

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


Deutscher Text weiter unten (immer in schwarzer Schrift)

 Introduction:

This "secondary cache" can only be found with international team working because: 

This cache is just one cache of a set of 24 caches named IMC No. 4 …(IMC = International Multi-Cache), dedicated to the theme Fire, one of the four elements of Earth.

These caches are hidden in 14 Countries worldwide:

AU = Australia, CA = Canada, CL = Chile, CZ = Czech Republic, DE = Germany, ES = Spain, NL = The Netherlands, NZ = New Zealand, PT = Portugal, SG = Singapore, TH = Thailand, ZA = South Africa

In each country there is a "primary cache" and a "secondary cache".

  The 12 primary caches are named "IMC No. 4 P-x - yyy" and the 12 secondary caches "IMC No. 4 S-x - zzz" where x is the country code given above and yyy and zzz can be any additional name. 

The primary caches are almost like traditional caches. The only difference is, that they contain beside the "normal" content (stash-note, logbook, pencil, give-aways) a "lists of hints" for the secondary caches. 

To be able to search and find a secondary cache you need all hints from all 12 primary caches!


As the primary caches are scattered all over the world it will either require a lot of travelling or - and that is the intention of the IMC No. 4 - international cooperation: 

If you want to find this secondary cache, you should: 
1. Find a primary IMC No. 4 cache.
2. Contact finders of other primary IMC No. 4 caches and exchange the hints. 
3. Puzzle the hints together and …
4. … go and seek the secondary cache. 

The IMC No. 4 team wish you good luck!

Dieser "Sekundär Cache" kann nur durch internationale Kooperation gefunden werden, weil:

Dieser Cache ist nur einer von einem Satz von 24 Caches, deren Namen mit"IMC No. 4" beginnt. IMC steht für Internationaler Multi Cache.Die Cache-Serie IMC No. 4 ist dem Thema Feuer gewidmet, dem 4. der vier Elemente .

Diese Caches sind in 12 Ländern weltweit versteckt:

AU = Australia, CA = Canada, CL = Chile, CZ = Czech Republic, DE = Germany, ES = Spain, NL = The Netherlands, NZ = New Zealand, PT = Portugal, SG = Singapore, TH = Thailand, ZA = South Africa

In jedem Land gibt es einen "Primär Cache" und einen "Sekundär Cache".

Die 12 Primär Cache heißen "IMC No. 4 P-xx - yyy" und die 12 Sekundär Caches "IMC No. 4 S-xx - zzz", wobei xx das Landeskürzel ist (s.o.) und yyy und zzz beliebige zusätzliche Namen.

Die Primär Caches sind fast wie "traditionelle Caches". Der einzige Unterschied ist, dass sie zusätzlich zu dem normalen Inhalt (Stash-Notiz, Logbuch, Stift und kleine Geschenke) eine Liste mit Hinweisen (= "list of hints") für die Sekundär Caches enthalten.

Um einen Sekundär Cache zu suchen und zu finden benötigt man die Hinweise
aus allen 12 Primär Caches!

Weil die Primär Caches über die ganze Welt verteilt versteckt sind, müsste man entweder sehr viel reisen oder - und das ist die Intention des IMC - international kooperieren:

Wenn Du auch diesen Sekundär Cache finden möchtest, dann solltest Du:
1. Den deutschen Primär Cache finden.
2. Die Finder der anderen Primär Caches kontaktieren und die Hinweise tauschen.
3. Die Hinweise zusammensetzen und ...
4. ... losziehen und den Sekundär Cache suchen.

Das Team "IMC No. 2" wünscht Dir viel Erfolg.

Table with links to all 28 IMC caches

The Cache:

As said in the IMC No. 4 P-DE - Blacksmith's Fire / Schmiedefeuer there was production of iron in the Ennepe valley already in the 8th century. The necessary things like water power and iron ore were explained but the question about the contribution of the trees was left open.
The trees were used to make charcoal for the fires in the blacksmith's shops. Charcoal was used, because it has a higher energy density (31 kJ/g) compared to wood (15 kJ/g).
But how to make charcoal of trees?
This business starts with cutting a lot of trees and drag them downhill (that is easier than uphill) to a special place. These places needed to be flat and horizontal and 3 to 13 m in diameter. There the charburner cut the trees into pieces about 1 m long and piled up them up to form the charcoal kiln. These piles were covered with a layer of sod and another layer of earth to seal them against oxygen. If you follow the recommended way, you will see a reconstruction of a charcoal kiln cut through the middle to show this structure. The controlled access of oxygen is the trick of burning wood to charcoal and not to ashes.
August 2008 the Biologische Station im EN-Kreis will start a charcoal kiln for the third time in the nearby Huelsenbeckertal. Go to the link for details of this event.
And there were many of these special places as the ones mentioned above in the Ennepe valley! Sascha Trumm still found 561 of such places in 2004/2005 for his Diploma thesis "Meilerwirtschaft Im Tal der Ennepe". They were digged into the slope and the earth formed the plateau like in this picture (taken from Sascha Trumm's thesis).

Once you see a place like that, you will know what is meant.

Wie schon im IMC No. 4 P-DE - Blacksmith's Fire / Schmiedefeuer gesagt, wurde im Tal der Ennepe schon im 8 Jahrhundert Eisen produziert. Die Zutaten Erz und Wasserkraft wurden schon beschrieben. Offen blieb der Beitrag der Bäume.
Aus den Bäumen wurde Holzkohle für die Feuer in den Schmieden gemacht und Holzkohle wurde benutzt, weil sie eine höhere Energiedichte (31 kJ/g) hat als Holz (15 kJ/g).
Aber wie macht man Holzkohle aus Bäumen?
Die Arbeit beginnt damit, dass viele Bäume abgeholzt und bergab (das geht leichter als bergauf) zu speziellen Plätzen gezogen werden. Diese Plätze mussten flach und waagerecht sein und hatten Durchmesser von 3 bis zu 13 m. Dort teilte der Köhler oder Kohlenbrenner die Bäume in ca. 1 m lange Stücke und schichtete sie zu Holzkohlemeilern auf. Diese wurden dann mit Grassoden und Erde bedeckt, um den Zugang von Sauerstoff zu verhindern/steuern. Der kontrollierte einlass von Luft/Sauerstoff ist der Trick, um aus Holz Holzkohle und nicht Asche zu machen. Wenn Ihr dem empfohlenen Weg folgt, werdet Ihr einen Schaumeiler sehen, der halb durchgeschnitten ist, um die innere Struktur zu zeigen.
Im August 2008 wird die Biologische Station im EN-Kreis zu dritten Mal im Huelsenbeckertal einen Meiler anzünden. Über den Link findet Ihr Details zu dieser Veranstaltung.
Von diesen spezeilen Plätzen gab es viele im Ennepetal! Sascha Trumm fand noch 561 solcher Plätze in 2004/2005 bei der Erstellung seiner Diplomarbeit "Meilerwirtschaft Im Tal der Ennepe". Sie wurden in den Hang gegraben und die ausgehobene Erde formte eine Ebene wie in diesem Bild:

Wenn Ihr zu ersten Mal so eine Platz seht, wisst Ihr was ich meine.

The Hunt:

After parking at the coords given at the top of this page (= Waypoint P1), follow the Ennepe-Hangweg. This will bring you to the view point Hohenstein (P2). Enjoy the view over the Ennepe Valley before you descent towards P3, where you will find some funny pictures engraved in the rock. Go more or less strait on until you find the reconstruction of the charcoal kiln at P4.
Now follow the path towards the coords you calculated from the hints from all 12 IMC No. 4 primary caches. There you will find such a "special place", where the secondary cache is hidden.

Parkt bei den Koordinaten, die oben auf dieser Seite genannt sind (= Wegpunkt P1) und folgt dem Ennepe-Hangweg, bis Ihr zum Hohenstein (P2) kommt. Geniest die Aussicht über dass Ennepetal, bevor Ihr zu P3 absteigt. Dort findet Ihr ein paar lustige Felsgravuren. Mehr oder weniger geradeaus geht es zu P4, wo der Schaumeiler aufgebaut ist.
Folgt dem Weg weiter zu den Koordinaten, die Ihr aus den Hints aus den 12 Geocaches IMC No. 4 Primär zusammengetragen habt. Dort ist einer der speziellen Plätze und dort liegt der Cache.

Cache Content:


  • Standard stash note
  • IMC Stash note
  • Severeal copies of the hintsheet
  • Logbook
  • Pen/pencil
  • some enamelled metal pins

Don't forget: "Cache in, Trash out" 

As this is an international cache, please write your log in English!
You may add a German translation if you want.

All notes just advertising someone from abroad is ready to trade hints will be deleted!

Additional Hints (Decrypt)

[EN] va gur fghzc va gur zvqqyr bs gur ebhaq cyngrnh [DE] va qrz Onhzfghzcs va qre Zvggr qrf ehaqra Cyngrnhf

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)