Skip to content

GB 4 - Da Pedra da Légua até à Sta Apolónia Multi-cache

This cache has been archived.

btreviewer: Esta geocache foi arquivada por falta de uma resposta atempada e/ou adequada perante uma situação de falta de manutenção.
Relembro a secção das Linhas de Orientação que regulam a manutenção das geocaches:

O dono da geocache é responsável por visitas à localização física.

Você é responsável por visitas ocasionais à sua geocache para assegurar que está tudo em ordem para funcionar, especialmente quando alguém reporta um problema com a geocache (desaparecimento, estrago, humidade/infiltrações, etc.), ou faz um registo "Precisa de Manutenção". Desactive temporariamente a sua geocache para que os outros saibam que não devem procurar a geocache até que tenha resolvido o problema. É-lhe concedido um período razoável de tempo - geralmente até 4 semanas - dentro do qual deverá verificar o estado da sua geocache. Se a geocache não estiver a receber a manutenção necessária ou estiver temporariamente desactivada por um longo período de tempo, poderemos arquivar a página da geocache.

Se no local existe algum recipiente por favor recolha-o a fim de evitar que se torne lixo (geolitter).

Uma vez que se trata de um caso de falta de manutenção a sua geocache não poderá ser desarquivada. Caso submeta uma nova será tido em conta este arquivamento por falta de manutenção.

btreviewer
Geocaching.com Volunteer Cache Reviewer
Work with the reviewer, not against him

More
Hidden : 3/16/2008
Difficulty:
2 out of 5
Terrain:
2 out of 5

Size: Size:   not chosen (not chosen)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


BTTHAL é uma equipa, formada por um conjunto de colegas e bons amigos, funcionários do HAL (Hospital Amato Lusitano) de Castelo Branco, profissionais de Enfermagem da (UCIP) Unidade de Cuidados Intensivos Polivalente e da Equipa VMER/INEM (Viatura Médica de Emergência e Reanimação do INEM) deste Hospital. O grupo tem por base a prática de BTT, no entanto abraça uma variedade de actividades desportivas outdoor, como é o caso do Geocaching. Possuidores de dois blog’s na web (http://btthal.blog.com e http://btthalonboots.blogspot.com), aconselhamos a visita dos mesmos onde são relatadas e documentadas com fotografia as diversas actividades da equipa.

BTTHAL is a team, formed by a number of colleagues and good friends, officials of the HAL (Hospital Amato Lusitano) of Castelo Branco, professionals in the Nursing (UCIP) Intensive Care Unit of and Team VMER / INEM (Emergency Medical Car) of this Hospital. The group is based on the practice of mountain biking, however embraces a variety of outdoor sporting activities, such as Geocaching.
We have two web blog's (http://btthal.blog.com and http://btthalonboots.blogspot.com), you are advised to visit them where they are reported and documented with photography the various activities of the team.

Photobucket



PEDRA DA LÉGUA: Formação rochosa bem conhecida de pastores, agricultores, caçadores e praticantes de BTT assinala um conhecido cruzamento de alguns dos mais importantes caminhos agrícolas da região. De Leste para Oeste cruza o caminho que liga a EN 233 (CB - Escalos) junto ao Campo de Desportos Motorizados, passando pelas ruinas da capela de S. Bartolomeu, a caminho da EN 18 (CB - Alcains) continuando para oeste em direcção ao Vale da Pereira e Cafede terminando na EN 551 (CB - Cafede). De norte para sul liga a Vila de Alcains, com passagem pela capela de Santa Apolónia, a caminho de Castelo Branco onde entra pela antiga Quinta dos Carvalhos. Visivel a muitos metros de distância, permite obter uma vista previlegiada sobre a cidade.

LÉGUA STONE: Rocky amount well known, by sheepers, farmers, hunters and mountain biking practitioners, marks a crossroads of some of the most important agricultural roads in the region. From east to west across the road that connects the EN 233 (CB - Escalos) at the Field of Motorsport, through the ruins of the chapel of S. Bartholomew, the path of EN 18 (CB - Alcains) continuing to the west towards the Vale of Pereira and Cafede ending in EN 551 (CB - Cafede). From north to south, linking Alcains, with passage by the chapel of Saint Apolonia, the path of Castelo Branco where enter by Quinta dos Carvalhos. Visible to many metres away, lets get a great view of the city.


Photobucket



ERMIDA DE SANTA APOLÓNIA: Esta ermida devota a Santa Apolónia foi edificada perto de uma elevação de 382 m sobranceira à vila de Alcains, em pleno século XVII (1639), tendo sido reconstruida em 1965. A pequena igreja tem associado um alpendre bem conservado, um recinto agradável e uma fonte igualmente curiosa, estando todo o conjunto arquitectónico inserido numa paisagem bucólica, predominantemente agrícola, bem agradável para o forasteiro. A Igreja Católica Romana celebra Santa Apolônia no dia 9 de Fevereiro, sendo popularmente invocada contra as dores de dentes devido ao suplício que sofreu. Segundo reza a história, esta santa fazia parte de um grupo de virgens mártires que foram barbaramente torturadas em Alexandria (Egipto) durante as comemorações do milénio da fundação de Roma, em 248 DC, que culminaram com sangrentos abusos contra os cristãos. A tortura incluiu entre outras atrocidades o arrancamento dos dentes, sendo popularmente considerada a padroeira dos dentistas e dos que sofrem dos dentes. Em Alcains esta santa forma em conjunto com S. Domingos e S. Pedro um triângulo de protecção da vila, desde tempos imemoriais. As festividades decorrem na 7ª semana a seguir à Páscoa (Abril - Maio) sendo bem menos conhecida e concorrida que a Festa das Papas de Agosto ou a Feira das Castanhas do 1º de Novembro, tendo ocorrido nos últimos anos alguns interregnos na sua realização pela inexistência de festeiros.

ERMIDA OF SAINT APOLÓNIA: This chapel is devoted to Saint Apolónia and was built close to a rise of 382 meters near by the village of Alcains, in XVII century (1639), and restaured in 1965. The small chapel has associated one roof defense well conserved, a pleasant enclosure and an equally curious source, being all inserted in a bucólic landscape, predominantly agriculturist, pleasant for the outsider. The Roman Catholic Church celebrates Saint Apolônia in day 9 of February, and is invoked against the tooth aches due to the capital punishment that suffered. Second it prays history, this saint was part of a group of virgins that have been barbarously tortured in Alexandria (Egipto) during the millenium commemorations of the foundation of Rome, in 248 DC, that had culminated with bloody abuses against the Christians.The torture included atrocities among others, the pulling up of teeth, being popularly considered the dentists protector and also a protector to the ones that suffer from teeth. In Alcains this saint forms in set with S. Domingos and S. Pedro a triangle of protecção of the village, since immemorial times. The festivities elapse in 7ª week follow to Easter (April - May) and are much worse known and concurred than the Festivity of Papas in August or the Fair of Chestnuts of 1º of November, having occurred in recent years some breakdowns in its accomplishment for the inexistence of party makers.

Photobucket

RECOMENDAÇÕES:
- Saindo de Castelo Branco pela EN 18 em direcção a Alcains, a seguir ao Parque de Campismo encontra-se uma placa indicadora de Sta Apolónia que levará até à Pedra da Légua.
- A cache final está a 3,5 km da micro, podendo percorrer-se esse caminho a pé ou de automóvel, pois está alcatroado;
- Recomenda-se alguma atenção na circulação automóvel porque o caminho é agrícola (animais) e estreito pelo que se deve circular a baixa velocidade - apreciem a beleza bucólica dos campos que atravessa;
- A cache final é do tamanho regular e encontra-se num local muito bonito mas densamente arborizado, pelo que a recepção de sinal GPS poderá não ser a melhor - pensem sempre: "Se fosse eu onde a escondia?"

RECOMMENDATIONS:
-- Exiting from Castelo Branco by the EN 18 in direction of Alcains, after the Camping is a plate indicator of Sta Apolónia that will lead to the Légua Stone.
-- The final cache is about 3.5 km of the micro, and you can go on that road on foot or by car;
-- It is recommended some attention in the car circulation because is a country road (animals) so move at low speed - appreciate the beauty of the bucolic fields that crosses;
-- A final cache is regular size and is located in a very beautiful but densely wooded, so the reception of the GPS signal may not be the best - always think: "Where will i hide it?"

Additional Hints (Decrypt)

Nf tvrfgnf qãb syberf... r zvpebpnpurf!

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)