[French]
Cette cache vous permet de s’aventurer dans la foret
communale de Meyrargues. Attention, le jeudi, le samedi et le
dimanche il y a des battues aux sangliers. La route d’accès
permet de passer par des gorges pittoresques (Pas de
l’étroit) et près d’un aqueduc romain ruiné. Un parking
(43°37.616' N 005°32.151'E) est près d’un lieu pique-nique.
Comme beaucoup de pinèdes dans la région , l’accès est
réglementée pendant les périodes estivales à cause des risques
d’incendie.
La cache est sur un collet ou coullet .Coullet est le diminutif
de couelo, petite colline généralement entourée de cultures (dans
notre cas de broussailles). L’accès pourra être plus facile
si vous suivez la chemin jusqu’au WP (43°37.288' N
005°32.542' E) indiqué.
[English]
This hiding place allows you to venture in Meyrargues's forest.
Caution, on Thursday, on Saturday and Sunday there are beats in
wild boar. The access allows to pass by little picturesque canyon
(Pas de l’Etroit)) and near a ruined Roman aqueduct. A
parking (43°37.616' N 005°32.151'E) is near a place picnic. As many
pine forests in the region, the access is regulated during the
summery periods because of fire risks.
The hiding place is on a snare or coullet .Coullet is the
diminutive of couelo, small hill generally surrounded with cultures
(in our case of bushes). Access will be able to be easier if you
follow road until the indicated WP (43°37.288' N 005°32.542'
E).