Skip to content

La Dent de Rez Traditional Geocache

Hidden : 7/28/2007
Difficulty:
2 out of 5
Terrain:
3.5 out of 5

Size: Size:   regular (regular)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:

Ma première cache pour vous faire découvrir après une randonnée de 4,5 km (ou plus…) un panorama sur la vallée du Rhône et même au delà par temps clair.

After a 4.5 km (2.80 miles) (or more...) walk, my first hiding place will make you discover a beautiful panorama of the Rhone Valley and even beyond if the sky is clear.


L’origine du nom vient de « reïssa », qui signifie scie en occitan, d’où le repérage de la structure en dents de scie à partir de la vallée du Rhône.

Cette formation géologique surplombe le plateau de Gras et son petit village, ainsi que le plateau de Laoul et ses champs de lavandes.

L’intérêt du site est également floristique et faunistique, abritant de nombreuses espèces rares ce qui a conduit à la création d’un arrêté de biotope et à une réglementation particulière rappelée aux départs du sentier.

The name of this place has its origins in the Provencal French word « reïssa » meaning « saw » and thus, you will spot the serrated structure from the Rhone Valley. This geological formation overhangs the Plateau of Gras and its small village, as well as the Plateau of Laoul and its lavender fields.

This place is also interesting because of its flora and wildlife: it shelters many rare species and this has led to the creation of a biotope decree and specific rules which are recalled at the beginning of the path.

Il y a deux possibilités pour les petites randonnées, départ au WP1 (N 44°26.484’, E 004°30.668) sentier avec montée régulière et bien délimité, et départ au WP2 (N 44°25.617, E 004°30.959) sentier plus facile au début et plus dur à la fin, et il faut suivre le PR (balisage jaune et blanc) en évitant de se perdre.

Pour le deuxième parcours, intersection au WP3 à droite (N 44°25.493’, E 004°29.982) puis intersection à gauche au WP4 (N 44°25.604, E 004°29.974).

Les sentiers mènent à une borne au point le plus haut du massif, La cache se situe au bord d’un ancien chemin de randonné qui passe sous la borne.

There are two possibilities for the short walks : departure from WP1 (N 44°26.484', E 004°30.668), a well delimited path with a regular ascent, or departure from WP2 (N 44°25.617, E 004°30.959) an easier path at the beginning but harder at the end. You'll have to follow the PR (yellow and white marking) and avoid to get lost.

For the second route, intersection at WP3 on the right (N 44° 25.493', E 004°29.982) and then intersection at WP4 on the left (N 44°25.604, E 004°29.974).

The paths lead to a marker at the highest point of the massif. The hiding place is located on the side of an old walking path that goes under the marker.

ATTENTION : La ligne droite n’est pas la meilleure solution à moins de savoir voler…

CAUTION: The straight line isn't the best way to get there unless you can fly!


Afin de respecter l’arrêté de biotope, la cache est accessible sans que l’on ait besoin de sortir du chemin.

Prévoir de l’eau, surtout en été où il est conseillé de faire la cache à la fraîche, soit le matin (versant ensoleillé), soit le soir (versant ombragé).

Eviter par temps de neige, car les petites routes ne seront pas dégagées, mais ce n’est pas tous les ans qu’il neige…

In order to respect the biotope decree, you can reach the hiding place without getting out of the path.

Bring water with you, especially in summer when you'd better search for the place when it's cool, either in the morning (sunny side) or in the evening (shady side).

Avoid this walk when it's snowy because the small roads wouldn't be cleared, but it won't snow every year!


Pour le retour au parking, refaire le chemin inverse, ou pour le WP2, possibilité de descendre par l'ancien chemin, mais il n'est pas entretenu, n'est pas balisé et il existe des clôtures électriques non signalées.

Sinon possibilité en partant du WP1, de redescendre par le WP2 et de rallier le WP1 par une route peu fréquentée mais ça rallonge le trajet de 3 km environ...

To go back to the car park, walk back the same way, or for the WP2, you can walk down the old path, but it's not maintained nor marked and there are unannounced electric fences.

You can also depart from WP1, get back down by WP2 and rejoin WP1 by a road that isn't very busy but that will lengthen the journey by about 3 km (1,86 miles).


Additional Hints (Decrypt)

Fbhf qrf pnvyybhk, fbhf ha ohvf, n yn qviretrapr qh purzva Haqre fgbarf, haqre n oehfu, ng gur qviretrapr bs gur cngu

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)