Cerro dos negros
A caminhada implica um percurso com uma subida
de 150 m.
No livro
de Ataíde Oliveira, autor da monografia do concelho de Loulé (1989,
3ª edição – 1905, 1ª edição), podemos encontrar a seguinte
descrição deste local:
“Existe ao N. e muito próximo de Salir
um alto Serro, a que chamam o Serro dos Negros, quasi
perpendicular, nu e escalvado (…).
De onde
derivou tal denominação?
Será por
este serro, cujo cume se acha quasi sempre envolvido em densa
nuvem, pareça imprimir uma feição escura e negra? Será porque em
antigos tempos, como parece deduzir-se da tradição, um rico
proprietário, empregava o seu serviço em colher lenha daquelle
serro escravos negros? Será porque para se lhe chegar ao cume só o
trabalho de um negro, frase adotada para se exprimir um grande
exforço?”
A
verdade é que, devido à subida de 150 metros, deve-se chamar cerro
dos negros porque vemo-nos "negros" para lá chegar ao cimo! Mas não
desesperem, a vista vale a pena!
Nota: a
denominação "Negros" não tem qualquer valor discriminatório ou
racista, refere-se apenas a uma referência geográfica ou a uma
expressão idiomática.
“Cerro” (Mount) of the blacks
The walk implies
a trail with an ascent of 150 m.
In the book of Ataíde Oliveira, author of
the monograph of Loulé’s council (1989, 3rd edition - 1905,
1st edition), we can find the following description of this
place:
“It exists to the N. and very next
to Salir a mount, which is called Mount of the Blacks, almost
perpendicular, naked and without trees (…).
From where derived such
denomination?
May it be because this mount, whose top if
always involved in dense clouds, seems a dark and black face? May
it be because in old times, as it seems to deduce itself of the
tradition, a rich proprietor, used the services of black slaves in
gathering firewood in that mount? May it be because to arrive at
the top the effort is like the work of a black slave, adopted
phrase to express great effort”
The truth is that, due to ascent of 150
meters, “Cerro” must be called “the blacks”
because it’s an intense effort to arrive there at the top of
a mountain! But they do not despair, the sight of the valley is
worth it!
NOTE: The name of this cache or the
reference of “black slaves” has no intention to
discriminate anyone. It’s NOT a racist commentary, only an
historical and geographic reference