Skip to content

Pinhal (Az160/049) Mystery Cache

Hidden : 10/8/2013
Difficulty:
4 out of 5
Terrain:
2 out of 5

Size: Size:   small (small)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


#49/160 - Pinhal


Esta cache faz parte de uma série de 160 caches que percorrem todo o limite do concelho de Azambuja e onde se pretende representar a fantástica viagem de Phileas Fogg e seu criado Passepartout descrita no famoso livro de Júlio Verne, "A Volta ao Mundo em 80 Dias".

Veja na cache nº 1 informações genéricas sobre a série.

This cache is one of the 160 caches all around Azambuja county representing the fantastic journey of Phileas Fogg and his servant Passepartout described in the famous Jules Verne book, "Around the World in 80 Days".

In cache n. 1 listing you'll find generic informations about this series.

Boa sorte!!!! / Good luck!!!


«« Anterior (48) Dificuldade do enigma / Difficulty of the puzzle:
Dificuldade a encontrar / Difficulty to find it:
Seguinte (50) »»


Fórum geopt.org, o local para as suas dúvidas ou sugestões sobre os enigmas, para obter ou dar ajuda.
Fórum geopt.org, the place for your doubts, suggestions or hints about the puzzles, to get or give help.




Dia 24 - Presos

O comboio parou na estação. Passepartout foi o primeiro a descer do vagão e foi seguido por Mr. Fogg que ajudou sua jovem companhia a descer. Phileas Fogg contava dirigir-se diretamente ao paquete para Hong Kong para instalar ali confortavelmente Mrs. Aouda, que não queria deixar enquanto estivesse nesta terra tão perigosa para ela.

No momento em que Mr. Fogg ia a sair da estação um polícia aproximou-se e disse:
— Senhor Phileas Fogg?
— Sou eu.
— Este homem é seu criado? acrescentou apontando Passepartout.
— Sim.
— Queiram seguir-me.

O polícia conduziu Mr. Fogg, Mrs. Aouda e Passepartout até um palki-ghari, veículo de quatro rodas e quatro lugares, atrelado a dois cavalos. Partiram. Ninguém falou durante o trajeto, que durou uns vinte minutos até que pararam em frente de uma habitação.

O polícia fez descer seus prisioneiros e conduziu-os a uma dependência com janelas gradeadas dizendo:
— Às oito horas e meia comparecerão perante o juiz Obadiah.
Depois retirou-se e fechou a porta.
— Bem! estamos presos! exclamou Passepartout, deixando-se cair numa cadeira.
Mrs. Aouda, dirigindo-se logo a Mr. Fogg, disse-lhe com uma voz da qual procurava em vão disfarçar a emoção:
— Senhor, é preciso abandonarem-me! É por minha causa que o perseguem! É por me ter salvo!
Phileas Fogg contentou-se em responder que não era possível ser perseguido pelo assunto do sati! Inadmissível! Havia engano. Mr. Fogg acrescentou que, fosse como fosse, não abandonaria a jovem e a conduziria a Hong Kong.
— Mas o barco parte ao meio dia! observou Passepartout.
— Antes do meio dia estaremos no navio, respondeu simplesmente o impassível gentleman.



Day 24 - Arrested

The train stopped at the station. Passepartout was the first to get off the wagon and was followed by Mr. Fogg, who helped his young company. Phileas Fogg had to go directly to the ship to Hong Kong to lodge comfortably Aouda, who did not want to leave while this place was so dangerous for her.

The moment Mr. Fogg was leaving the station a policeman came up and said:
- Mr. Phileas Fogg?
- I am.
- This man is your servant? added pointing Passepartout.
- Yes
- Kindly follow me.

The policeman led Mr. Fogg, Aouda, and Passepartout to a palki-Ghari, four-wheeled, four-seat, harnessed to two horses. They left. No one spoke during the journey, which lasted about twenty minutes until they stopped in front of a house.

The policeman brought down their prisoners and led them to a dependency with barred windows saying:
- At eight and a half hours you will be before Judge Obadiah.
He then withdrew and closed the door.
- Well! We're arrested! exclaimed Passepartout, letting himself fall into a chair.
Aouda, heading immediately to Mr. Fogg, said to him in a voice which tried in vain to disguise the emotion:
- Sir, you must leave me! It's because of me they are chasing you! It is because you saved me!
Phileas Fogg just replyed that it was not possible to be haunted by the subject of sati! Unacceptable! There was a mistake. Mr. Fogg said that, whatever happened, he would not abandon the young and would lead her to Hong Kong.
- But the ship leaves at noon! Passepartout observed.
- Before noon we will be on the ship, simply replied the impassible gentleman.


Leia o livro completo "A Volta ao Mundo em 80 Dias", esta parte no capítulo XV.
Read the complete book at "Around the World in 80 Days", this part in chapter XV.




GeoCheck.org



Um pinhal com uma bela vista em volta.

A nice pinewood with a nice landscape.

Escrever bons logs: Os autores habitualmente têm muito trabalho a planear e a criar as caches, por isso eles gostariam de saber o que pensa quem as visita, do que gostou ou não gostou, de algum pormenor melhor ou pior, bem como se há algum problema com a cache e necessita de manutenção. Fazer um log apenas com um sorriso (emoticon) ou uma simples palavra ou frase curta é claro que é muito fácil quando temos muitos logs para fazer, mas nada diz nem ao autor nem aos outros geocachers sobre a vossa aventura, seja ela positiva ou negativa, a procurar a cache quer a tenham ou não encontrado.
Nos logs genéricos descreve-se toda a aventura de um dia, dando informações que em nada interessam para a cache a que se referem. É uma perda de tempo sempre que se lê um desses logs genéricos à procura de alguma informação importante, que habitualmente não existe.
Nunca vos aconteceu irem procurar nos logs anteriores alguma dica de quem já encontrou a cache? Os outros procuram exatamente o mesmo. Nas caches de que são autores não gostam de ler as opiniões de quem lá foi? Os outros autores também gostam.
Por favor tenham isto em conta ao escrever os vossos logs.



Additional Hints (No hints available.)