Skip to content

Grand Tour #22: Abbaye Saint-Maurice Letterbox Hybrid

Difficulty:
1.5 out of 5
Terrain:
1 out of 5

Size: Size:   regular (regular)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:

Cette cache fait partie du Geocaching Grand Tour de Suisse, qui comprend 45 caches Letterbox (incl. bonus). Pour plus d'informations, cliquez sur la bannière. N‘oubliez pas la carte pour les tampons!

This cache is part of Geocaching Grand Tour of Switzerland, which includes 45 letterbox caches (incl. Bonus). For more information, just click on the banner. Don't forget the Stampcard!


FR: Des rangées de palmiers se reflétant dans l'eau claire d'un lac aux glaciers étincelants, des villages médiévaux aux villes bourdonnantes, le Grand Tour de Suisse offre une incroyable variété de paysages et une concentration d'attractions inégalées.
Pas étonnant que tant de voyageurs et d'aventuriers ayant découvert le Grand Tour de Suisse soient #AMOUREUXDELASUISSE.


EN: From palm-lined lakeshores to sparkling glaciers, from medieval villages to buzzing cities – the Grand Tour of Switzerland packs in an incredible number of sights. The concentration of attractions is unrivalled worldwide.
No wonder so many Grand Tour travellers are #INLOVEWITHSWITZERLAND.

 

Die Bewilligung für die Cachelocation liegt dem Owner vor.
The Permission for this Cache-location is available at the owner.
La permission pour la pose de cette cache est disponible chez son propriétaire

 

Abbaye de Saint-Maurice

FR: L'Abbaye de Saint-Maurice, en Valais, a été construite il y a 1'500 ans comme un sanctuaire élevé sur le tombeau du martyr Saint-Maurice. Ce lieu de pélerinage était autrefois le centre spirituel du Royaume de Bourgogne et abrite aujourd'hui un des plus grands trésors religieux d'Europe.

L'Abbaye de Saint-Maurice d'Agaune – 15 siècles de vie monastique continue.

Lieu de culte dès l'Antiquité celte, Agaune devient Saint-Maurice par son babtême dans le sang des martyrs thébains, au tournant du IVe siècle. Fondée en 515, l'Abbaye de Saint-Maurice, en Valais, est le plus ancien monastère chrétien d'Occident dont l'activité ne s'est jamais interrompue sur les lieux de sa fondation. La Laus Perennis, louange perpétuelle, des chanoines se poursuit, jour après jour, depuis 1500 ans.

Site culturel et patrimonial d'importance mondiale, l'Abbaye a ouvert au public un nouveau parcours de visite modernisé. Aujourd'hui, le visiteur peut découvrir la basilique, le site archéologique des anciennes églises et les joyaux de la nouvelle salle du trésor au moyen d'un audioguide musical original. Par la grâce des films de reconstitution et des images de synthèse, il entre pas à pas dans une histoire vieille de 1'500 ans.
 

EN: 

The Abbey of Saint Maurice in Valais was built 1500 years ago as a place to honor martyrs. The pilgrimage destination was once the spiritual center of the Burgundy Empire and today houses one of the richest ecclesiastical treasures in Europe.

Abbey of St. Maurice d'Agaune – 15 centuries of uninterrupted history.

Agaunum, a place of worship since ancient Celtic times, was renamed Saint-Maurice after the martyrdom of the Theban Legion at the turn of the 4th century. Founded in the year 515, the Abbey of St. Maurice in Valais is the oldest Christian monastery in the Western world to have existed without interruption in its original location. The canons have continued their Laus Perennis - perpetual prayer – day after day, for the last 1,500 years.

As a cultural heritage site of global significance, the Abbey has opened a new and updated tour to the public. Today, visitors can discover the basilica, the archaeological site of the former churches and the jewels of the new treasury using an original audio guide with music. Thanks to video reconstructions and computer-generated images, they can walk through 1,500 years of ancient history.

 
FR : A propos de la cache:

Après bien des échanges avec les responsables du lieu, l'autorisation de placer la cache a enfin été obtenue. Aux coordonnées du listing, vous vous trouverez devant une maquette de l'abbaye. Profitez-en pour admirer les alentours et trouver la réponse à la question pour la cache bonus. Ensuite, toujours à la maquette, regardez autour de vous et trouvez ces valeurs.
AB : (nombre de tous les personnages dorés sur la porte monumentale de la basilique) x (nombre d'oiseaux dorés)
C : chiffre associé à l'église de Saint-Sigismond sur la maquette.
DE : nombre de lettres du nom du Grand Itinéraire Culturel du Conseil de l'Europe (deux mots en titre du long panneau brun contre le bâtiment de l'accueil)
F : place d'Ornans depuis le haut dans la liste verticale qui suit sur le même panneau brun.

Une fois ces valeurs relevées, tirez un azimut de ABC° sur DEF mètres et allez trouver la cache.
Bien du plaisir à Saint-Maurice!

EN: Cache Information:

After long mail exchanges with the persons in charge of the abbey, the authorization for the geocache has finally been obtained. At the listing's coordinates, you will stand in front of a small-scale model of the abbey. Enjoy the scenic views and find the answer for the bonus cache. Then, while you are at the model, have a look around you and find the following values :
AB : (number of all golden human-like figures on the monumental door to the Basilica) x (number of golden birds)
C : number associated to the church of Saint-Sigismond on the model.
DE : number of letters in the name of the Cultural Route of the Council of Europe (two words on top of the long and narrow brown sign against the wall of the reception building)
F : place of Ornans (starting from the top) in the list on that same brown sign.

Now that you have all these numbers, draw a bearing of ABC° on DEF meters and go find the cache.

Enjoy your time in Saint-Maurice! 
Important. Le tampon encreur du Grand Tour n'est pas un objet d'échange! S'il vous plaît laissez dans la cache!

 

Important. The Grand Tour stamp is NOT an exchange subject! Please leave it in the cache!

 
 

Supermulti/Bonus

FR: La question suivante peut être trouvée auprès des coordonnées de base et vous permettra de résoudre la Supermulti/Bonus. Voir ici si elle est disponible:


Quel est le numéro situé le plus proche de la falaise sur la maquette ?
= V (= _ )

 

EN: The following question can be answered at the Anchor coordinates for the Super Multi/Bonus. Look here if it's available:


What is the number located closest to the cliff on the small-scale model ?
=V (= _ )

Achtung: Der folgende Link startet den Download einer Datei mit weiteren Details, die zum Finden des Geocaches zwar nicht benötigt werden, aber in Form einer Stempelkarte dennoch interessant sind für euch.
Als Cachebesitzer versichere ich, dass diese Datei ungefährlich ist.
Die Datei und ihr Inhalt sind nicht von Groundspeak oder einem Geocache Reviewer auf schädlichen Inhalt überprüft worden und die Datei wird auf eigene Gefahr heruntergeladen.
Zur Stempelkarte der Serie / To the stampcard of the serie / Carte des tampons de la série
Stempelkarte.pdf
Logo und Beschreibung mit freundlicher Genehmigung des Vereins Grand Tour of Switzerland.

 

Additional Hints (Decrypt)

SE : Ha pbheevre? RA : Tbg znvy?

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)