Cette série de 6 caches (+ cache bonus en final) vous emmène en balade le long du Canal de Saint-Martory. Le parcours fait un peu plus de 5km entre les communes de Cugnaux et Seysses.
Les lieux des caches ont été choisis pour découvrir quelques curiosités à proximité du parcours en ligne directe.
Durée approximative entre les caches #1 et la finale : entre 1h30 et 2h30 à pied, entre 45min et 1h15 en vélo.
This set of 6 caches (+ final bonus cache) takes you on a ride along the Canal Saint-Martory. The course is just over 5 km between Cugnaux and Seysses.
The hide locations are chosen next to particular places near the straight route.
Total duration between cache#1 and the final one is between 1:30 and 2:30 by foot, or between 45min and 1:15 by bike.
Le Canal Saint-Martory est un canal d’irrigation en Haute-Garonne entre Saint-Martory et Toulouse. Il traverse 19 communes sur une distance totale de plus de 70km.
Construit en 1866, il est alimenté par les eaux de la Garonne, et se déverse au final … dans la Garonne.
En plus de l’irrigation des cultures et de l’alimentation en eau potable de nombreuses communes sur son passage, il sert à alimenter en eau les lacs de la zone de loisirs de La Ramée.
The Canal Saint-Martory is an irrigation canal in Haute-Garonne between Saint-Martory city and Toulouse. It passes through 19 municipalities for a total distance of over 70km.
Built in 1866, it is fed by the waters of the Garonne river, and flows in the end ... in the Garonne river.
In addition to crop irrigation and drinking water supply for many towns in its path, it is used to supply water to the lakes in the recreation area of La Ramee-Toulouse.
ATTENTION : Les bords du canal ne sont pas sécurisés, soyez particulièrement prudentset d’autant plus avec des enfants.
ATTENTION : En général il y a toujours moyen de longer le canal à droite ou à gauche, mais si, pour une portion du parcours, l’entretien des berges n’a pas été fait récemment, ne vous aventurez paset préférez emprunter les rues et routes pour rallier l’étape suivante. C’est parfois le cas dans le tronçon entre le chemin de Sauveur et l’avenue du Gers à Frouzins entre les étapes #5 et #6 (c’est la partie la plus étroite du parcours).
WARNING: The canal banks are not protected (no fence), be very careful especially with children.
WARNING: In general there is always a track along the canal on the right or the left, but if for some portion of the ride, maintenance of the banks has not been done recently, do not ventureand prefer to walk along streets and roads to join the next step. This is sometimes the case in the section between the “chemin de Sauveur” and the “avenue du Gers” in Frouzins between stages #5 and #6 (the narrowest part of the way).
Pour l’étape bonus finale / For the final bonus stage :
Stage #1 TOTEM : relevez la valeur de A/ please note down A value
Stage #2 LA CLOCHE : relevez la valeur de B / please note down B value
Stage #3 DENSUS : relevez la valeur de C / please note down C value
Stage #4 LE PONT : relevez la valeur de D / please note down D value
Stage #5 ECLUSE : relevez la valeur de E / please note down E value
Stage #6 LES CHAMPS : relevez la valeur de F / please note down F value
Stage Final GINSENG : utilisez ABCDEF pour déterminer les coordonnées exactes / use ABCDEF to find exact coordinates
Stage#6 LES CHAMPS / FIELDS
Nous sommes à la limite entre les communes de Frouzins et Seysses.
Sur cet espace agricole, les besoins d’irrigation sont naturellement couverts par le canal de Saint-Martory et les nombreuses dérivations qui y sont greffées.
Un exemple ici de départ d’un canal parallèle.
Indice pour la cache finale : Relever le chiffre inscrit sur le mécanisme métallique
Noter ce nombre, c’est la valeur F.
Here is the limit between Frouzins and Seysses.
For nearby crops, irrigation needs are covered by the Canal Saint-Martory and the numerous secondary irrigation canals.
An example here of a secondary canal start.
Hint for the final cache: Look at the number written on the metal mechanism
Note down this number, it equals F.