La place a eu plusieurs noms au cours des siècles, ce fut d'abord la place communale, le placeau, la grande place, place Jean Jaurès puis place de Voisinlieu depuis 1951.
The square has had several names over the centuries, it was the first town square, the placeau, the main square, Place Jean Jaurès then Voisinlieu place since 1951.
Les 3 maisons alignées sur la place nommés "les chalets de Voisinlieu" furent construits vers 1906, copie d'une maison de Luchy près de Crevecoeur le grand.
A = nombre de cheminées visibles aujourd'hui depuis le point de vue de cette photo datant des années 1920
The 3 cottages aligned on the square named "les chalets de voisinlieu" were built around 1906, copy of another house located in Luchy near Crevecoeur le grand.
A = number of chimneys visible today from the perspective of this photo from the 1920s
Ces maisons constituèrent le plus grand magasin de Voisinlieu : épicerie, mercerie, chaussures, lingeries, bonneteries, café, billard, charcuterie, graines fourragères, potagères et fleurs.
Le café billard servait même de salle de dissection quand une personne noyée ou pendue était retrouvée dans Voisinlieu et était inconnue de la commune.
Un grand panneau de bois était placé sur le billard et le médecin légiste pratiquait l'autopsie de la victime.
B = numéro figurant aujourd'hui sur la maison qui fut l'ancien café billard
These houses were the largest store of Voisinlieu: grocery, haberdashery, footwear, lingerie, hosiery, cafe, billiards, meats, feed grains, vegetables and flowers.
Spool coffee even served dissecting room when a drowned or hanged person was found in Voisinlieu and was unknown to the municipality.
A large panel of wood was placed on the operating table and the medical examiner practiced the autopsy of the victim.
B = today number appearing on the house which was the old coffee pool
A la fin de la fabrication des poteries de Voisinlieu, lors de la démolition des fours, les pieds de ceux-ci furent récupérés pour la construction du mur du chateau de Voisinlieu et sont encore visibles aujourd'hui.
C = somme des numéros figurants sur les plaques des deux maisons aux murs composés de ces étranges poteries, rue des cheminots
At the end of the manufacture of pottery Voisinlieu, during the demolition of furnaces, the feet of those were recovered for the construction of Voisinlieu castle wall and are still visible today.
C = sum of the numbers of the two houses with walls composed of these strange pottery, rue des cheminots
Charcuterie Savoye, rue Leon Zeude, recouverte de céramique Greber, classée aux monuments historiques. Ce magasin existe depuis 1883.
D = somme des numéros figurant sur le poteau éléctrique à droite du magasin (plaque jaune)
Charcuterie Savoye, Leon Zeude street, covered with ceramic Greber, classified as historical monuments. This store exists since 1883.
D = sum of the numbers on the electric pole to the right of the store (yellow plaque)
les coordonnées finales : N49 25 (Bx20)+A
E002 05 (Dx8)-C-5