В гостях у Чеширського кота / In a visit at Cheshire Cat
The Cheshire Cat popularised by Lewis Carroll in Alice's Adventures in Wonderland and known for its distinctive mischievous grin. One of its distinguishing features is that from time to time its body disappears, the last thing visible being its iconic grin.
[UA]
– Чи не були б ви такі ласкаві сказати, як мені звідси вибратися?
– Залежить, куди йти, – відказав Кіт.
– Власне, мені однаково, куди йти... – почала Аліса.
– Тоді й однаково, яким шляхом, – зауважив Кіт.
–... аби лиш кудись дійти, – докінчила Аліса.
– О, кудись та дійдеш, – сказав Кіт. – Треба тільки достатньо пройти.
[EN]
"Would you tell me, please, which way I ought to go from here?"
"That depends a good deal on where you want to get to," said the Cat.
"I don't much care where –" said Alice.
"Then it doesn't matter which way you go," said the Cat.
"– so long as I get somewhere," Alice added as an explanation.
"Oh, you're sure to do that," said the Cat, "if you only walk long enough."
[UA] Тайник знаходиться на території Стрийського парку. Уважно прочитайте примітки до додаткових пунктів – це допоможе знайти схованку. Будь ласка, будьте дуже обережні - в парку завжди людно.
[EN] The cache is located in the Stryisky park. Please read the Waypoints notes – it will help to find the cache. Please be very careful - the park is always crowded.