Bois communal les Pieux - Flamanville
Une promenade de 6 km dans les bois, plus ou moins difficile d'accès suivant les caches. Sur le chemin, vous trouverez des tables de pique-nique (aux parkings, étang et air de jeux), des banc et une aire de jeux pour les enfants.
Vous pouvez commencer par l'un ou l'autre parking, il n'y a pas ordre.
Couvrant une surface de 32 hectares, le bois est composé d’une mosaïque de peuplements riches en formes et couleurs. Les futaies adultes de hêtres, châtaigniers et chênes sessiles couvrent les plateaux et coteaux. Les bords de ruisseaux et de l’étang sont occupés par le frêne, l’aulne glutineux et les saules. Ces futaies alternent avec les plantations en bouquets réalisées après la tempête d’octobre 1987.
Deux sentiers pédestres et un sentier équestre praticable en VTT balisés en boucle vous feront découvrir le cœur du massif.
A walk to 6 km in the Woods, more or less difficult to access following caches. On the way,you'll find picnic tables (1 parking, pond and playground), a bench and a playground forchildren.
You can start with one or the other parking, it has no agenda.
Covering an area of 32 hectares, the wood is composed of a mosaic of shapes and colors rich communities. Mature forests of beeches, chestnut trees and sessile Oaks cover theplateaus and hillsides. The edges of streams and the pond are occupied by ash, Black Alderand willows. These forests alternate with plantations in bouquets carried out after the stormof October 1987.
Two hiking trails and a passable equestrian trail mountain biking trails loop will make youdiscover the heart of the massif.
Attention la chasse est autorisée le dimanche et jour fériés de 9h à 12h30 et le jeudi toute la journée de septembre à fin février.
Caution hunting is allowed on Sundays and holidays from 9:00 to 12:30 and Thursdays allday from September to end of February.