Skip to content

Mia san Giga - Meet&Greet Ochsenessen Event Cache

This cache has been archived.

BGCV: Das war bestimmt nicht der letzte Ochse den wir gegrillt haben.
Das schreit sehr nach einer Fortsetzung.

More
Hidden : Friday, August 15, 2014
Difficulty:
1.5 out of 5
Terrain:
1.5 out of 5

Size: Size:   other (other)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:

Project Munich2014 - Mia san Giga! Meet & Greet

Project Munich2014 - Banner

Wann: Freitag, 15.08.2014, 17 - 22 Uhr
Wo: Gasthaus "Alter Wirt Obermenzing"
Dorfstr. 39, 81247 München
ÖPNV: Bus 160, Haltestelle Lochhauser Str.
When: Friday Aug. 15th. 2014, 5 p.m.- 10 p.m.
Where: Alter Wirt Obermenzing, Dorfstr. 39, 81247 Munich, Public Transport by Bus #160 to Lochhauser. Str.
Im Rahmen unseres Giga-Events „Project Munich2014 – Mia san Giga!“ findet ein zünftig bayrisches Meet & Greet statt. Für das leibliche Wohl ist gesorgt, denn hierfür haben wir einen ganzen Ochsen organisiert und mit dem Wirt einen Sonderpreis für alle Geocacher ausgehandelt. Der Ochse wird 13 Stunden lang am Spieß gegrillt. As part of our Giga-event "Project Munich2014 - Mia san Giga" we are putting on a proper Bavarian Meet & Greet. We have arranged for a super meal in form of a whole ox on a spit. The restaurant has agreed to a special price for all Geocachers. The ox will grill 13 hours on the spit.
Das ist die optimale Gelegenheit um mit anderen Geocachern in gemütlicher bayrischer Biergartenatmösphäre ins Gespräch zu kommen und um sich kennenzulernen. This is the optimal opportunity to meet and talk to the local Geocachers in a friendly Beer Garden atmosphere.
Das ganze findet in Münchens ältester Gastwirtschaft, dem „Alten Wirt Obermenzing“ statt. Dieser wurde im Jahre 1417 das erste mal urkundlich erwähnt. The whole event takes place in Munich's oldest Guest-House, the "Alter Wirt Obermenzing". It dates back to the year 1417.
Es gibt natürlich auch eine Bayrische Livemusi und vielleicht schauen auch König Ludwig und Kaiserin Sissi bei uns vorbei. There will naturally be live music and perhaps King Ludwig or Empress Sissi will stop by for a visit.
Rund um die Wirtschaft gibt es nur begrenzt Parkplätze. Wir bitten euch daher, den Großparkplatz von „Pflanzen Kölle“ (s. Wegpunkt) zu benutzen. Um euch den Fußweg etwas zu versüßen wird es auf dem Weg ein paar Caches geben die ihr loggen könnt. Wir werden aber auf alle Fälle noch versuchen, einen Shuttle-Service zu organisieren. In the area of the Restaurant there are only limited numbers of parking spots. We ask that you park in the large parking lot of the garden center "Pflanzen Kölle". (see the waypoints).In order to make the walk to the event more interesting, there will be a few geocaches along the way. We will in any case, try to arrange for a shuttle service.
Ganz wichtig:

Neben dem „will attend“ Log hier ist es wichtig, dass ihr euch auch auf unserer Event- Webseite anmeldet und dort ein entsprechendes Ticket bucht.
Very important:

In addition to the "will attend" log it is important that you register for this event on our Event-web-page and reserve the necessary number of tickets.
www.munich-2014.de
Das Ticket beinhaltet eine Portion Ochs vom Spieß mit Knödel und Krautsalat und kostet 11,80 EUR. The ticket is for a portion of ox from spit with potato dumpling and cabbage salad and costs 11.80 EUR.
Der Biergarten hat nur eine begrenzte Kapazität und auch der Ochse gibt nur eine gewisse Anzahl an Portionen her. Bitte habt Verständnis, dass ein Eintritt in die Wirtschaft und den Biergarten nur mit Ticket möglich ist.
The beer Garden has a limited capacity and from an ox we can only serve a limited number of portions. Please understand the entrance to the restaurant and Beer Garden can only be allowed with a ticket.
Die Ticketausgabe erfolgt direkt an der Registrierungsstelle vor dem Lokal. Ihr erhaltet hier auch gleich eure Tickets für Samstag und Sonntag sowie vorbestellte Coins und T-Shirts. The tickets can be picked up at the registration booth in front of the location. You can pick up your tickets here for Saturday and Sunday as well as coins and t-shirts that you have ordered.
Natürlich könnt ihr das Event auch loggen ohne an dem Essen teilnehmen zu müssen. An der Registrierungsstelle liegt hierfür ebenfalls ein Logbuch aus. Of course you can log the event without having a meal. At the registration booth there will be also a logbook.
Hier findet Ihr noch die anderen beiden Events von unserem Giga-Wochenende:

Samstag: Project Munich2014 im Olympiapark
Sonntag: Weisswurstfrühstück im Hofbräuhaus
Here you can find the other two events of our Giga-weekend:

Saturday: Project Munich2014 in the Olympic Park
Sunday: Veal-sausage breakfest in the original Munich Hofbräuhaus

Wir freuen uns bereits darauf, euch bei unserem Meet & Greet begrüßen zu dürfen. We are already looking forward to welcoming you at our Meet & Greet.


Flag Counter

Additional Hints (No hints available.)