Skip to content

Casais das Inglesas (Az160/059) Mystery Cache

Hidden : 5/17/2014
Difficulty:
3 out of 5
Terrain:
2 out of 5

Size: Size:   micro (micro)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


#59/160 - Casais das Inglesas


Esta cache faz parte de uma série de 160 caches que percorrem todo o limite do concelho de Azambuja e onde se pretende representar a fantástica viagem de Phileas Fogg e seu criado Passepartout descrita no famoso livro de Júlio Verne, "A Volta ao Mundo em 80 Dias".

Veja na cache nº 1 informações genéricas sobre a série.

This cache is one of the 160 caches all around Azambuja county representing the fantastic journey of Phileas Fogg and his servant Passepartout described in the famous Jules Verne book, "Around the World in 80 Days".

In cache n. 1 listing you'll find generic informations about this series.

Boa sorte!!!! / Good luck!!!


«« Anterior (58) Dificuldade do enigma / Difficulty of the puzzle:
Dificuldade a encontrar / Difficulty to find it:
Seguinte (60) »»


Fórum geopt.org, o local para as suas dúvidas ou sugestões sobre os enigmas, para obter ou dar ajuda.
Fórum geopt.org, the place for your doubts, suggestions or hints about the puzzles, to get or give help.




Dia 33 - Tempestade

Durante os últimos dias da travessia o tempo foi bastante mau. O vento ficou mais forte e para noroeste, contrariando a marcha do paquete. Durante as jornadas de 3 e 4 de novembro houve uma tempestade. Tiveram que redobrar os cuidados no Rangoon, as velas tinham sido colhidas e o vendaval assobiava. A velocidade do vapor diminuiu consideravelmente, e pôde-se calcular que chegaria a Hong Kong com vinte horas de atraso ou mais.

Phileas Fogg assistia ao espetáculo de um mar furioso com a sua habitual impassibilidade mesmo tendo em conta que uma demora de vinte horas poderia comprometer-lhe a viagem, fazendo-o perder o paquete para Yokohama.
Fix não via as coisas da mesma forma. A tempestade deixava-o contente porque obrigaria o senhor Fogg a ficar alguns dias em Hong Kong.
Quanto a Passepartout a tempestade exasperava-o, o vendaval deixava-o furioso, e teria de boa vontade fustigado aquele mar desobediente. Durante toda a duração da tempestade permaneceu na coberta do Rangoon. Subia na mastreação e ajudava em tudo com a ligeireza de um macaco. Cem vezes interrogava o capitão, os oficiais, os marinheiros, que não podiam deixar de rir ao verem o rapaz tão alterado. Passepartout queria saber quanto tempo duraria a tempestade. Mandavam-no para o barómetro que não se resolvia a subir. Passepartout sacudia o barómetro mas não acontecia nada, nem com as sacudidelas nem com as injúrias com que cobria o irresponsável instrumento.



Day 33 - Storm

During the last days of the travel the weather was too bad. The wind got stronger and northwest, opposing the march of the ship. During the days 3 and 4 November, there was a storm. They had to redouble care in the Rangoon, the sails had been harvested and the gale whistled. The steam velocity decreased considerably, and they could imagine that they would reach Hong Kong twenty hours late or more.

Phileas Fogg watched the spectacle of a raging sea with his usual impassive mood even taking into account that a delay of twenty hours could compromise his journey, making him lose the ship to Yokohama.
Fix did not see things the same way. The storm made ​​him glad because that would compel Mr. Fogg to stay a few days in Hong Kong.
As for Passepartout the storm exasperated him, the gale made ​​him furious, and would have willingly beaten that disobedient sea. Throughout the duration of the storm he remained on the deck of Rangoon. Climbed into the rig and helped at all with the lightness of a monkey. Hundred times he questioned the captain, officers, sailors, who could not stop laughing when they saw the boy as amended. Passepartout was wondering how long the storm would last. They sent him to the barometer which did not made up to rise. Passepartout shook the barometer but nothing happened, not with jolts or with injuries that covered the irresponsible instrument.


Leia o livro completo "A Volta ao Mundo em 80 Dias", esta parte no capítulo XVIII.
Read the complete book at "Around the World in 80 Days", this part in chapter XVIII.




N 39° 08.(1)(2)(3)' W 008° 55.(4)(5)(6)'

Atenção: A cache teve que mudar de local em 15.Mar.2015. O enigma não teve alteração, mas ao confirmar as coordenadas no Geochecker este irá dar-lhe as coordenadas atualizadas.

GeoCheck.org


Casais das Inglesas é uma localidade da freguesia de Aveiras de Cima, concelho de Azambuja, distrito de Lisboa.

Apesar da sua pouca população, é muito movimentada dada estar situada numa das estradas principais desta freguesia.


Escrever bons logs: Os autores habitualmente têm muito trabalho a planear e a criar as caches, por isso eles gostariam de saber o que pensa quem as visita, do que gostou ou não gostou, de algum pormenor melhor ou pior, bem como se há algum problema com a cache e necessita de manutenção. Fazer um log apenas com um sorriso (emoticon) ou uma simples palavra ou frase curta é claro que é muito fácil quando temos muitos logs para fazer, mas nada diz nem ao autor nem aos outros geocachers sobre a vossa aventura, seja ela positiva ou negativa, a procurar a cache quer a tenham ou não encontrado.
Nos logs genéricos descreve-se toda a aventura de um dia, dando informações que em nada interessam para a cache a que se referem. É uma perda de tempo sempre que se lê um desses logs genéricos à procura de alguma informação importante, que habitualmente não existe.
Nunca vos aconteceu irem procurar nos logs anteriores alguma dica de quem já encontrou a cache? Os outros procuram exatamente o mesmo. Nas caches de que são autores não gostam de ler as opiniões de quem lá foi? Os outros autores também gostam.
Por favor tenham isto em conta ao escrever os vossos logs.



Additional Hints (No hints available.)