Skip to content

Ponte S. Bartolomeu (Az160/043) Mystery Cache

Hidden : 10/7/2013
Difficulty:
4 out of 5
Terrain:
2.5 out of 5

Size: Size:   small (small)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


#43/160 - Ponte S. Bartolomeu


Esta cache faz parte de uma série de 160 caches que percorrem todo o limite do concelho de Azambuja e onde se pretende representar a fantástica viagem de Phileas Fogg e seu criado Passepartout descrita no famoso livro de Júlio Verne, "A Volta ao Mundo em 80 Dias".

Veja na cache nº 1 informações genéricas sobre a série.

This cache is one of the 160 caches all around Azambuja county representing the fantastic journey of Phileas Fogg and his servant Passepartout described in the famous Jules Verne book, "Around the World in 80 Days".

In cache n. 1 listing you'll find generic informations about this series.

Boa sorte!!!! / Good luck!!!


«« Anterior (42) Dificuldade do enigma / Difficulty of the puzzle:
Dica: Está tudo aqui à vista
Dificuldade a encontrar / Difficulty to find it:
Seguinte (44) »»


Fórum geopt.org, o local para as suas dúvidas ou sugestões sobre os enigmas, para obter ou dar ajuda.
Fórum geopt.org, the place for your doubts, suggestions or hints about the puzzles, to get or give help.




Dia 23 - Allahabad

O arrojado rapto havia vingado. Sendo elogiado por todos e muito agradecido ria ao pensar que, durante alguns instantes ele, Passepartout, antigo ginasta, ex-sargento de bombeiros, fora o viúvo de uma mulher encantadora, um velho rajá embalsamado! Quanto à jovem indiana, nem tinha tido consciência do que se passara. Embrulhada nas mantas de viagem repousava sobre um dos cestos enquanto o elefante, guiado com extrema segurança pelo Parsi, corria rapidamente pela floresta. Às sete horas pararam, continuando a jovem em completa prostração.

Mas se o restabelecimento da jovem indiana não oferecia dúvida ao general de brigada, este mostrava-se menos seguro quanto ao futuro. Disse a Phileas Fogg que, se Mrs. Aouda ficasse na Índia, inevitavelmente recairia nas mãos dos seus verdugos que se encontravam por toda a península e saberiam reaver a sua vítima que só ficaria verdadeiramente em segurança depois de ter deixado a Índia. Phileas Fogg respondeu que tomaria estas observações em conta.

Pelas dez horas o guia anunciou a estação de Alaabad. Ali continuava a via interrompida da estrada de ferro demorando então menos de um dia e uma noite para chegar a Calcutá. Phileas Fogg deveria portanto chegar a tempo ao paquete que só partiria no dia seguinte, 25 de outubro, ao meio dia, para Hong Kong.

Passepartout, encarregue de comprar diversos objetos para a jovem, percorreu as ruas da cidade. Alaabad, a cidade de Deus, é uma das mais veneradas da Índia por ter sido edificada na confluência de dois rios sagrados, o Ganges e o Jumna, cujas águas atraem os peregrinos de toda a península. Segundo as lendas do Ramayana o Ganges tem a sua nascente no céu de onde, graças a Brama, desce para a terra. Fazendo suas compras, Passepartout também viu a cidade, outrora defendida por um forte magnífico que se tornou uma prisão do Estado.



Akbar Fort, Allahabad, 1850s


Day 23 - Allahabad

The plan had sucess despite the hazard. Being praised and very grateful by all, he laughed at the thought that, for a few moments he, Passepartout, a former gymnast, ex-sergeant fireman, had been the widower of a lovely woman, an old embalmed rajah! As for the young Indian, she had not been aware of what happened. Wrapped in blankets, travelled rested on one of the baskets as the elephant, guided by Parsi with the utmost assurance, ran quickly through the forest. At seven o'clock they stopped, and still the young woman was in complete prostration.

If the restoration of the young Indian offered no doubt to brigadier general, he showed less secure about the future. He told Phileas Fogg that if Aouda stay in India would inevitably fall into the hands of his executioners that were throughout the peninsula and they would how to regain his victim who would only be truly safe after leaving India. Phileas Fogg replied that he would take these observations into account.

At ten o'clock the guide announced Alaabad station. There continues the interrupted railroad taking then less than a day and a night to reach Calcutta. Phileas Fogg would thus arrive on time to the ship that only would leave the next day, October 25, at noon, to Hong Kong.

Passepartout, in charge of buying various objects to the young woman, walked through the streets of the city. Alaabad, the city of God, is one of the most venerated in India for having been built on the confluence of two sacred rivers, the Ganges and Jumna, the waters of which attract pilgrims from all over the peninsula. According to the legends of Ramayana the Ganges has its source in the sky where, thanks to Brahma, comes down to earth. Making his purchases, Passepartout also saw the city, once defended by a magnificent fort that became a state prison.


Leia o livro completo "A Volta ao Mundo em 80 Dias", esta parte no capítulo XIV.
Read the complete book at "Around the World in 80 Days", this part in chapter XIV.



Enigma: N 39° 05.xxx' W 008° 56.xxx'

1-2-1 1-4-1 1-2-4 1-4-1 2-1-8 3-1-4 3-2-4 3-1-8 1-2-4 1-4-6 3-2-7 2-1-2 1-3-9 1-1-1 1-3-4 2-2-6 1-3-11 1-2-2 1-2-4 1-4-11 3-1-2-3 2-1-15 1-1-3 2-1-3
1-1-4 1-4-13 1-2-4 2-2-19 3-2-14 3-3-16 2-1-7 1-3-8 1-4-13 1-1-1 1-1-3 2-1-3 1-2-23 2-2-19 2-2-2 1-4-1 2-1-4 1-3-6 1-4-13 4-1-6 1-2-23 3-3-21 1-1-7-3 1-4-13 3-2-5 1-3-11

GeoCheck.org



Ponte S. Bartolomeu

Esta ponte fazia parte da "Estrada Real" implementada em finais do século XV, que ligava o porto de Vila Nova da Rainha ao hospital termal das Caldas da Rainha. Era a via dos itinerários régios e da Corte desde D. João II, sendo, também, frequentemente usada por D. João V e D. Carlos. (Informação da C.M.A.)

S. Bartolomeu Bridge

This bridge was part of the "Royal Road" ("Estrada Real") built in the late fifteenth century, linking the port of Vila Nova da Rainha to the Thermal Hospital of Caldas da Rainha. It was the road of the royal itineraries and of the Court from king D. João II, and was also often used by D. João V and D. Carlos. (Information from C.M.A.)

Escrever bons logs: Os autores habitualmente têm muito trabalho a planear e a criar as caches, por isso eles gostariam de saber o que pensa quem as visita, do que gostou ou não gostou, de algum pormenor melhor ou pior, bem como se há algum problema com a cache e necessita de manutenção. Fazer um log apenas com um sorriso (emoticon) ou uma simples palavra ou frase curta é claro que é muito fácil quando temos muitos logs para fazer, mas nada diz nem ao autor nem aos outros geocachers sobre a vossa aventura, seja ela positiva ou negativa, a procurar a cache quer a tenham ou não encontrado.
Nos logs genéricos descreve-se toda a aventura de um dia, dando informações que em nada interessam para a cache a que se referem. É uma perda de tempo sempre que se lê um desses logs genéricos à procura de alguma informação importante, que habitualmente não existe.
Nunca vos aconteceu irem procurar nos logs anteriores alguma dica de quem já encontrou a cache? Os outros procuram exatamente o mesmo. Nas caches de que são autores não gostam de ler as opiniões de quem lá foi? Os outros autores também gostam.
Por favor tenham isto em conta ao escrever os vossos logs.



Additional Hints (No hints available.)