Skip to content

March of NB 104th: Sergeant Joseph Laroncille Traditional Geocache

Difficulty:
2 out of 5
Terrain:
2 out of 5

Size: Size:   regular (regular)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:



The history
During the War of 1812, the winter of 1813 was one of extreme cold and heavy snows. Between February and April, the 104th Regiment of Foot marched more than 1100 kilometres from Fredericton, New Brunswick to Kingston, Ontario to reinforce British troops and thwart an expected invasion by the Americans. This effort by a regiment of poorly clothed, frostbitten and hungry soldiers stands as an incredible feat in military history. This series commemorates the March of New Brunswick’s 104th and the locations where they manned forts, blockhouses, and outposts as well as some key personnel.
PDF of a map of their journey

This cache is part of a series; each cache contains a unique code that can be entered in a passport. More details and printable passport available here.

Historique
Une histoire authentiquement canadienne. Durant la guerre de 1812, l’hiver 1813 a été d’une rigueur extrême et a été marqué de nombreuses chutes de neige. De février à avril, le 104e Régiment d’infanterie a marché plus de 1100 kilomètres, de Fredericton, au Nouveau-Brunswick, à Kingston, en Ontario, pour prêter main-forte aux troupes britanniques et bloquer une invasion projetée par les Américains. Cette épreuve, réalisée par un régiment de soldats pauvrement vêtus, souffrant de la froidure et rongés par la faim, marque un exploit remarquable dans les annales militaires. Cette collection commémore le marche de Regiment du Nouveau Brunswick 104e et les emplacements où ils les forts maniés, les blockhaus, et les postes avancés de même que du personnel clé.
Pdf de carte de leur expédition

Cette cache fait partie d'une série; chaque cache contient un code unique qui peut être noté dans un passeport. Pour plus de d�tails et pour un lien vers le passeport svp visitez ce site
This cache location
I am Sergeant Joseph Laroncille. I joined the New Brunswick Regiment of Fencible Infantry in 1805. This regiment became New Brunswick’s 104th Regiment of Foot in 1810. I was a good soldier and was promoted to Corporal and then to Sergeant. I was also a musician. By 1813, I was a member of Captain H.H. Carmichael’s regimental staff company No. 11 and I was in charge of the regiment’s brass band. On 16 June 1813, I was on board the schooner Lady Murray that was sailing from Kingston to York (now Toronto), Upper Canada (Ontario). The ship was carrying soldiers from the 41st (Welch) Regiment of Foot and New Brunswick’s 104th Regiment of Foot along with stores and ammunition. The American schooner Lady of the Lake, under command of Lieutenant Wolcott Chauncey, captured us and we became prisoners of war. When word of this reached the British Army, I was reported as missing on 24 June 1813. It was rumoured that I later joined the enemy (the Americans) but that was never confirmed.
À propos de l'emplacement
Je suis le sergent Joseph Laroncille. Je me suis joint au New Brunswick Regiment of Fencible Infantry en 1805. Ce régiment est devenu le 104e Régiment d’infanterie du Nouveau-Brunswick en 1810. J’étais un bon soldat et j’ai été promu caporal puis sergent. J’étais aussi un musicien et, en 1813, j’étais responsable de la fanfare du régiment. J’étais à bord de la goélette Lady Murray qui faisait voile de Kingston à York (Toronto), dans le Haut-Canada (Ontario), le 16 juin 1813. Le navire transportait des soldats du 41st (Welch) Regiment of Foot et du 104e Régiment d’infanterie du Nouveau-Brunswick, ainsi que du matériel (des articles non consomptibles ou qui ne sont pas des produits alimentaires) et des munitions. La goélette américaine Lady of the Lake, sous le commandement du lieutenant Wolcott Chauncey, s’est emparée de notre navire, et nous avons été faits prisonniers de guerre. Quand l’armée britannique a appris la nouvelle de la capture, le 24 juin 1813, j’ai été porté disparu. Selon la rumeur, je suis passé plus tard du côté de l’ennemi (les Américains), mais cela n’a jamais été confirmé.

Additional Hints (Decrypt)

va na rireterra/qnaf ha neoer q'neoer ireg

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)