Skip to content

Enseada do X / X's Bay [PT+EN] EarthCache

This cache has been locked, but it is available for viewing.
Hidden : 10/10/2010
Difficulty:
3.5 out of 5
Terrain:
3.5 out of 5

Size: Size:   not chosen (not chosen)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


[PT] A enseada está enquadrada dentro da Bacia Lusitaniana, que por sua vez está inserida numa das três principais unidades geológicas de Portugal Continental, mais concretamente na Orla Meso-Cenozóica Ocidental.

Segundo Galopim de Carvalho (2003), a Bacia Lusitaniana é de origem Mesozóica, sendo mais precisos, Triásico Superior, datado entre os 220 Ma (na figura) e 230 Ma, tendo-se instalado numa fossa alongada de direcção NNE-SSW.

[EN] The bay is framed within the Lusitanian Basin, which in turn is within one of the three main geological units of Mainland Portugal, specifically in the Meso-Cenozoic West Rim.

According to Galopim de Carvalho (2003), the Lusitanian Basin is of Mesozoic origin, being nore accurate, Upper Triassic, dated between 220 Ma (in the picture) and 230 Ma, having been installed in an elongated pit NNE-SSW.

                                               

[PT] Este local encontra-se num ambiente de plataforma carbonatada, estando esta basculada e metamorfizada (sendo o seu metamorfismo de contacto), e tal é explicado pela intrusão de um corpo magmático, nomeadamente a Serra de Sintra, que tem cerca de 82 Ma, sendo portanto, de idade Neo-Cretácico.

Nesta enseada observam-se filões em que dois dos quais formam uma estrutura em X, pois aproveitam as direcções de diaclases para se instalar.

Os filões (figura da esquerda) são corpos magmáticos, de forma tabular, resultantes do preenchimento de fracturas existentes nas rochas. A sua atitude e dimensões são variáveis, podendo apresentar espessuras que variam entre poucos milímetros (filonetes) a alguns metros ou mesmo quilómetros e extensões desde alguns metros até quilómetros. A sua espessura nem sempre é constante e por vezes ramificam-se. Observam-se, frequentemente, variações texturais e mineralógicas num mesmo filão.

[EN] This site is in a carbonate platform environment, which is tilted and metamorphosed (being its metamorphism of contact), and this is explained by the intrusion of a magmatic body, namely "Serra de Sintra", which has about 82 Ma, so it is of Neo-Cretacic age.

In this bay are observed veins in which two of those from a X structure, because they took advantage of diaclasite directions to settle.

The veins (left picture) are magmatic bodies, in tabular form, resuling from the completion of existing fractures in rocks. Its attitude and dimentions are variable, and may have thicknesses and stretches from a few meters to kilometers. Its thickness is not always constant and sometimes branch out. It is frequent to observ textural and mineralogical variations in the same vein.

     

[PT] As diaclases (figura da direita) são fracturas que dividem as rochas em blocos e em relação às quais não se produziu deslocamento ou o deslocamento foi mínimo. Todas as rochas desde a sua formação estiveram submetidas a esforços de compressão, tracção e torsão que deram origem a um conjunto de fracturas designadas por diaclases. Desenvolvem-se sobretudo nas rochas duras, intersectando-se em diversas direcções sendo algumas principais e originando uma rede de fracturas que facilita a sua separação em blocos e, portanto, a sua desagregação. Não devem ser confundidas com falhas e/ou fracturas.

A rocha encaixante destes filões é um calcário que dá pelo nome de «Calcário de Mem Martins». Os «Calcários de Mem Martins» correspondem a calciturbiditos proximais, depositados em talude recifal, cujo recife seria constituído, essencialmente, por bioermas algais, do tipo estromatolítico.

[EN] The diaclasites (right picture) are fractures that divide the rock into blocks and for which displacement is not produced or, if produced, is minimal. All rocks since their formation have been subjected to compression, tension and torsion that resulted in a series of fractures known as diaclasites. It is mainly formed in hard rocks, intersecting in various directions, some of them main directions, and resulting in a network of fractures which facilitates its separation into blocks, and therefore, its breakdown. Not to be confused with faults and/or fractures.

The surroundind rock (of the veins) is a limestone that is named "Mem Martins Limestone". "Mem Martins Limestone"  match to proxial calciturbidites, deposited in reef slope, which reef would consist, mainly,  by algae bioerms, like stromatolic.


[PT] Para poderem fazer o found desta cache terão de responder às seguintes questões e enviá-las para o nosso e-mail:             

 

1 - Quantos filões observa na estrutura em X?

2 - Observando a estrutura em X, esta encontra-se cortada, indique o número de filões que a cortam.

3 -O(s) filão(ões) que corta(m) a estrutura em X é/são anterior(es) ou posterior(es) aos que formam o X?

4 - Indique a orientação geral da parede onde a estrutura em X se encontra.

5 - Qual a distância aproximada (em metros) do centro do X ao chão?

6 - Tirem uma foto vossa ou do vosso GPS na zona do afloramento (apenas a colocam aquando autorização para fazer o found).

[EN] In order to make your found you have to answer these questions and send the answers to our e-mail:

1 - How many veins do you observ in the X structure?

2 -  Observ the X structure, it is cuted, indicate how many veins cuts it.

3 - The vein(s) that cuts the X structure is/are prior or posterior to the ones that form the X?

4 - Indicate which is the general orientation of the wall that has the X structure.

5 - What is the aproximate distance (in meters) from the ground to the center of the X?

6 - Take a picture of you or of your GPS in the zone of the outcrop (only place them when you have permission to log your found).

[PT] NOTA: Não façam esta cache com mau tempo, principalmente se estiver a chover. Mantenham-se nos trilhos para não se magoarem. Não necessitam de descer a enseada para fazer a cache, no entanto se o fizerem tenham muito cuidado.

[EN] NOTE: Do not do this cache in bad weather, especially if it is raining. Keep on the paths so that you do not get hurt. You do not need to go down to bay to do the cache, although if you do please be very careful.

Additional Hints (No hints available.)