Skip to content

CABRILS 00.4 Reload International Event Event Cache

This cache has been archived.

seping: Lastima pero adios

More
Hidden : Saturday, July 11, 2009
Difficulty:
1 out of 5
Terrain:
1.5 out of 5

Size: Size:   other (other)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Related Web Page

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


CABRILS # 00.4 RELOAD INTERNATIONAL

Event Pica-Pica en la playa / In the beach, Vilassar de Mar, Barcelona, Spain, Europa.

 

 

EVENT

Cuando/ When

Este evento se celebrará el Sábado 11 de Julio del 2009 a las 19:30h en las coordenadas especificadas en el encabezado del caché. Seguro que no acabaremos antes de medianoche.

Visit this event on July 11th 2009 at 19:30h in the Coord's above. Be sure we will not finish before midnight.

 

Qué/ What

El Pica-Pica se desarrollará en la playa y sus sorpresas también/ The snack will be in the beach and surprises too

CACHES

Habrá un total de 9 nuevos caches para esta noche: 1 mistery y 8 multicaches. / Will be 9 new caches for the night of the event: 1 Mistery and 8 Multicaches.

 

Rastreables / Trackables

Ya podéis depositar vuestros rastreables (TB's y GC's) en esta página. En el dia del evento los intercambiaremos y/o descubriremos para ayudarles con sus objetivos.

Drop your trackables (TB's & GC's) in this cache. In the event day we will try to help or/and discover them


Equipamiento / Equipment

Sólo para empezar, necesitaréis (uno por equipo sería ideal) gafas y tubo de snorkel, patos, bañador y toalla -NO ES OBLIGATORIO-. / Starting with (one by team would be perfect) Glasses, tube and fins, swimming dress and towel .-NOT OBLIGATORY-.

Linternas o frontales siempre deben ser presentes / Torch or led lights must be always present

Os agradecería que trajérais los flotadores y colchonetas que tengáis por casa (no olvidéis los hinchadores)

 

TIMING

19:30h a / to 20:00h

Llegada equipos, presentaciones y entrega documentación inicial / Arrival of teams, presentations and first informations

20:00h a / to 21:00h

Primeras pruebas para los multicaches; Pruebas acuáticas / First steps for the multicaches; Water games

21:00h a / to 22:30h

Pic-Nic en la playa. Cada equipo o equipos traerán su propia cena (la bebida la llevaremos nosotros). Durante la cena, los equipos deberán interrelacionarse para conseguir pistas de los demás / Pique-nique. Every team will bring its own dinner (we will provide the drink). During the dinner, the teams will meet other in order to take hints from them.

22:30h a / to 24:30h

A por los cachés / To the hunt of the caches

24:30h a / to 01:00h

Comentar la cacería y despedida / Comment the hunting and close the event

 

Participantes / Players

Por favor, enviad la información que me falta en la siguiente tabla lo antes posible a este e-mail / Please, send the missing information in the next table as soon as possible to this e-mail:

sepingwallace@hotmail.com

Nota / Note: En las pruebas de agua no se requieren grandes esfuerzos físicos; pero los que dispongáis de flotadores o colchonetas de apoyo los podríais traer para vuestro uso o el de otros. Estos juegos no son obligatorios. También se precisan equipos de apoyo en tierra / For the water games you don't need to be an expert swimmer. Some floating accessories will be avalaible. The water games are not obligatory. We also need ground logistics.

Equipo / Team

Adultos / Adults

Niños / Children

Pruebas Agua / Water Games

Adulto / Adult

Pruebas Agua / Water games

Niños / Children

1

EMECE

2

2

1

0

2

ROMEUSENDRA

4

0

2

0

3

HEADBANGERS

2

0

2

0

4

BAT62

2

2

2

2

5

BAT PETIT

0

1

0

1

6

RACOSERAL

1

0

1

0

7

WEARETW

2

1

1

1

8

LAS SOMBRAS

0

2

0

2

9

EUSEBI

?

?

?

?

10

PAPIOLENCS

2

0

1

0

11

GONTRAN77

1

0

0

0

12

CAL SABADELL

1

0

?

0

13

ZIPI Y ZAPE

0

1

0

?

14

VICARIUS

2

0

0

0

15

URIBUQUI

2

0

?

0

16

SHREKIS

2

0

2

0

17

SEAL13

2

0

2

0

18

TARRACO

2

0

1

0

19

LULLA

2

0

0

0

20

DIDRIP

1

0

0

0

21

RIGOLET

1

0

?

0

22

ROFO15

1

0

?

0

23

PEPMING

?

?

?

?

24

TECNICS

2

0

1

0

25

MOLTAL

1

0

1

0

26

NERIUM62

1

0

1

0

27

SANT BOI TEAM

2

0

2

0

28

PIRATEAM

0

1

0

1

29

LOBLAS WOLF'S

2

0

1

0

30

POLLASTROT

2

0

1

0

31

LES TXUQUIS

2

0

0

0

32

CAL.LICO

2

0

2

0

33

SISU I MONTSE

2

0

1

0

34

FIFTIES

2

0

1

0

35

MARTAALBERT

2

0

1

0

36

MARTOSIM

1

0

1

0

37

XAUBET

1

0

0

0

38

TRANCAS I BARRANCAS

1

0

0

0

39

TORPELTEAM

2

2

?

?

40

FERVIL TEAM

1

0

1

0

41

LILOUCHKA

1

1

1

1

42

GALTANEGRA

1

0

1

0

43

ROSSI46

2

1

1

0

44

PIPO74

2

0

?

0

45

ATAWALA

2

2

2

2

 

Como llegar / How to arrive

 

Si se viene por la autopista C-32, salida 94 (Vilassar de Mar y Cabrera de Mar), seguir dirección Vilassar de Mar y seguir WP dels cache para cruzar a la playa. / If you come by the C-32 highway, take the exit 94 (Vilassar de Mar & Cabrera de Mar), follow to Vilassar de Mar and switch on your GPS for follow the WP in the cache.

Si se viene por Carretera NII, hay que llegar a Vilassar de Mar y seguir los WP del cache para cruzar a la playa./ If you come by the C-32 highway, take the exit 94 (Vilassar de Mar & Cabrera de Mar), follow to Vilassar de Mar and switch on your GPS in order to follow the WP to the cache.

Si se viene por la autopista AP-7 / E-15, hay que coger la desviación en La Roca hacia la variante C-60 dirección Mataró y luego dirección Vilassar de Mar/Cabrera. Conectad el GPS y buscad el WP que os indica el cruce a la playa. / If you come by the AP-7 / E-15 highway (France Highway), take the exit to the C-60 highway in LA ROCA village. Follow to Vilassar de Mar and switch on your GPS in order to follow the WP to the cache.

 

Para llegar en tren hay que coger el Cercanías de RENFE y bajar en la parada de Vilassar de Mar (desde donde hay que andar unos minutos) o coger la parada de Cabrera de Mar donde hay que andar unos segundos. / If you want to take the train, you must get the CERCANIAS trains of RENFE to the Vilassar de Mar station (From here you will need to walk several minutes to the event) or take the Cabrera de Mar station (not all trains stop here). From here you will need to walk several seconds to the event.
See:
http://www.renfe.es/cercanias/barcelona/index_horarios.html

 
----------------------------------------------------------

Fin de Semana / Weekend

Dormir / Sleep

Como será un fin de semana largo para los que vengáis de fuera o queráis buscar cachés pendientes, os doy estos links para los que prefiráis pernoctar cerca:

Those are cheap place where to sleep:

http://www.xanascat.cat/

El más cercano es el de Cabrera de Mar - La Torre Ametller. Muchos de vosotros ya la conoceréis por el caché que tengo escondido allí / The nearest one is 'La Torre Ametller', We also have a cache close to it.

http://www.campingbarcelona.com/

 

Información / Information

Seguro que hay muchos caches cerca para pasar el rato / Be sure many caches are near.

Desde el centro de Cabrils (GC17YP7) en un radio de 2.5km hay más de 75 cachés / From the center of Cabrils (GC17YP7) in a radius of 2.5Km there are more than 75 caches.

 

 

IMPORTANTE / NEWS

Un evento de bienvenida se acaba de publicar / A welcome event is just published :

CABRILS 00.5 RELOAD INTERNATIONAL EVENT

 

 

 

   

 

FOTO DE GRUPO

 

Additional Hints (No hints available.)