Skip to content

Big ginkgo tree (Silk road Extra) Traditional Geocache

This cache has been archived.

HIBIKI: It archives.
The thing itself which hid cache by the repair work has been removed.

More
Hidden : 3/2/2009
Difficulty:
1 out of 5
Terrain:
1 out of 5

Size: Size:   small (small)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:

"kinu no Michi" opens a port in 1859 Yokohama, and is one of the routes where a lot of raw silk for export is carried afterwards for the period when the railway develops about the middle of the Meiji era. It had been said in old times, "Kanagawa ohkan" or "Hama-kaidoh". Hachioji City is specifying about 1.5km from "Kinu no Michi" Stone monument to "gotenn-bashi" for the historic site. Some cache was put on the way of Kinu no Michi.

"Yarimizu Suwa Shrine" in a place a little away from kinu no Michi is a patron saint in the Yarimizu district, and it is enshrined as three companies of "Ne no gengen" "Hachimann" "Suwa" unify it.
Three temples to which a beautiful sculpture was given queue up behind the sanctuary.
The yarimizu merchant who had done the fortune in the trade of raw silk contributed the stone lantern.

「絹の道」は、1859年に横浜が開港し、
その後、鉄道が発達する明治の中ごろまで、
輸出用の生糸が多数運ばれたルートのひとつです。
かつては「神奈川往還」または「浜街道」と言われていました。 
八王子市は「絹の道碑」の前から、「御殿橋」のたもとまでの
約1.5kmを史跡に指定しています

絹の道から少し離れた場所にある「鑓水諏訪神社」は、鑓水地区の氏神様で、
「子の権現」「八幡」「諏訪」の三つの社が併せて祀られており、
拝殿の後ろには、美しい彫刻を施された三つの神殿が並んでいます。

生糸の交易で財を成した鑓水商人が寄進した石灯籠を見ることが出来ます。

Additional Hints (No hints available.)