[PT]Se a sua visita coincidir com o 2º domingo do
mês, aproveite para fazer algumas compras num dos mais movimentados
mercados da região. Siga então para Rio Frio e entre numa das
maiores herdades portuguesas, aqui pode admirar o fabuloso Palácio
de Rio Frio que hoje se encontra convertido em unidade de Turismo
Rural, ou visitar a reserva museológica da Oficina do Ferreiro
Faria.
Quem procura um contacto maior com a natureza, escolheu o sítio
ideal, Rio Frio á um corredor verde entre a Reserva Natural do
Estuário do Sado, a Reserva Natural do Estuário do Tejo e o Parque
Natural da Arrábida, onde pode realizar vários percursos pedestres.
Nas barragens de Rio Frio pode pescar ou praticar desportos
aquáticos. Em Rio Frio, pode ainda aprender a arte equestre ou
apenas passear a cavalo, utilizando os serviços do Centro
Hípico.
[ENG] If your visit coincides with the 2
nd Sunday of the month, take time to do some shopping in one of the
most busiest markets in the region. Follow then to Rio Frio and
visit one of the largest Portuguese "herdades", where you can
admire the fabulous Rio Frio Palace converted today into a unit of
Rural Tourism, or visit the museum's reserve of Faria's blacksmith.
Those who demand a greater contact with nature, choose the place,
Rio Frio is a green corridor between the Natural Reserve of Sado
Estuary, the Natural Reserve of the Tagus estuary and the Arrabida
Natural Park, where you can perform various hiking routes. In the
dams of Rio Frio you can fish or practice water sports. In Rio Frio
you can still learn equestrian art or just sightseeing on
horseback, using the services of the Riding
Centre.
[PT] A CACHE:
Para calcular as
coordenadas finais será necessário procurar os seguintes
valores:
A – Ano em que a estação
obteve o 2º lugar no concurso das estações mais
floridas.
B – Ano inscrito no depósito
de água junto à estação.
A coordenada final será:
N
38º 37. (A-1079) W 008º
54. (B-951)
A cache é small e contém
apenas o logbook, um lápis, um afia e a
stashnote.
Tomem as precauções habituais para não serem
detectados porque é um local com algum
movimento.
Anualmente no mês de Junho, realiza-se a
festa da vila, nessa ocasião os cuidados deverão ser
redobrados.
Boa caçada…e acima de tudo divirtam-se
!
[ENG] The
CACHE:
To calculate
the final coordinates will be necessary to seek for the
following:
A
- Year in which the station
obtained the 2 nd place in the competition of the more flowery
stations.
B
- Year entered in the water
deposit near the station.
The final coordinates will
be:
N 38º 37.
(A-1079) W 008º 54.
(B-951)
The cache is
small and contains only the logbook, a pencil and
stashnote.
Take the usual stealth
precautions because it is a place with some
movement.
Each year in June, the annual
festival takes place by this time stealth measures should be
redoubled.
Good hunting… and above
all have fun !