Faróis de Portugal
Lighthouses in Portugal
Mapa dos Faróis em Portugal
Portuguese Lighthouses Map
Carregue na imagem para ampliar
Click on image to see |
|
Informações genéricas / Generic Informations
Objectivo / Goal
Outras Caches em Faróis / Others Caches on Lighthouses
Origem dos Faróis / Origin of Lighthouses
Os Faróis em Portugal / Lighthouses in Portugal
Farol do Cabo Raso
Cabo Raso Lighthouse
Local / Location: |
Forte de S. Brás |
Altura / Tower Height: |
13 m |
Altitude / Place Height: |
23 m |
Luz / Light: |
Oc (3) W 15s |
Alcance / Reach: |
20 M |
Óptica / Optics: |
Lanterna ML 300 |
Ano / Year: |
1894 |
PT: Em 16 de Janeiro de 1884 foi deliberado, pela Comissão de Faróis e Balizas, a criação de um farol naquele local, cujo plano foi alterado em 15 de Maio de 1893, por ser muito dispendioso. A solução apontava para uma despesa no valor de 8000 reis (8 escudos), sendo por isso substituida por outra solução mais barata, na qual se construía uma habitação, para o faroleiro, com 4 divisões. «Em frente da janela e sobre uma lage de cantaria, collocarse-ha o apparelho luminoso (...). De dia o apparelho recolher-se-ha para o interior da casa por meio d´um carreto movel sobre carris, assente na lage, ficando collocado sobre um estrado ou mesa fixa de madeira.». Este farol entrou em funcionamento em 1 de Janeiro de 1894, com uma luz fixa vermelha a petróleo. 20 anos depois instala-se um sinal sonoro emitido por uma trompa de ar comprimido.
EN: In 16th January 1884 the Comissão de Faróis e Balizas deliberated to build a lighthouse on that place, which plan was changed in 15th Maio 1893, because it was too much expensive. This plan had a total cost of 8000 reis (8 escudos, about 4 Euro cents), so it was replaced by a cheaper solution, which planned to build a house to the lighthouse worker, with 4 rooms. The light would be placed in front of the window. During the day the light would be brought inside the house using a car over rails and would stand over a wood table. This lighthouse started working on the 1st January 1894, with a red light. 20 years later a sound signal was added.
PT: Em 1915 foi construída uma torre com 13 metros de altura.
EN: In 1915 a 13 meter tower was built.
PT: O farol foi electrificado em 1947, ligado à rede pública eléctrica em 1969 e automatizado em 1984.
EN: The lighthouse was electrified in 1947, connected to public electric network in 1969 and automated in 1984.
PT: Em Dezembro de 2003 foi substituída o sistema luminoso anterior e montada uma lanterna ML-300 com eclipsor TF 3B e lâmpadas de 50W12V.
EN: In December 2003 the previous light system was replaced by a ML-300 lamp with eclipsor TF 3B e 50W12V light bulbs.
Informações obtidas de / Informations from Revista da Armada
A Cache / The Cache
A cache está nas imediações do farol. É uma caixa vulgar de plástico de tamanho médio, dentro de um saco preto, e que contém os objectos habituais. / The cache is placed near the lighthouse. It's an ordinary medium size plastic box, inside a plastic bag, containing the usual objects.
Apreciem a paisagem marítima na zona do farol e façam muitas e boas fotografias. / Enjoy the seascape and take lots of nice pictures.