The Cache is not at the initial coordinates
A Cache não está nas coordenadas iniciais.
Portugal
was one of the first countries in the world to have a Motorway,
with the construction and inauguration in 1944 of the
Lisbon
- National Stadium stretch, which was the beginning of what would
later be the Motorway Lisbon - Cascais
(current A5).
Portugal foi dos primeiros
países do mundo a ter uma auto-estrada, com a construção e
inauguração em 1944 do troço
Lisboa -
Estádio Nacional, início do que seria no futuro a
Auto-Estrada Lisboa -
Cascais (actual
A5).
However, although some other stretches were later
built in the 1960’s and 1970’s, it was only by the end of the
decade of 1980 that the large-scale construction of Motorways was
initiated. Nowadays the net of Portuguese Motorways is widely
developed and covers almost the entire territory, connecting all
the coastlineand the main cities of the interior, in a total
extension of approximately
2100 km
.
No entanto, apesar de terem sido posteriormente construídos alguns
outros troços nas décadas de 1960 e 1970, só no final da década de
1980 foi iniciada a construção de auto-estradas em grande
escala.
Hoje em dia a
rede de auto-estradas portuguesasé bastante desenvolvida e percorre
quase todo o território, ligando todo o
litoral e as
principais cidades do interior, numa extensão total de
aproximadamente 2100
km
.
The A2 is a Motorway financially run by the company
Brisa, and to use it you have to
pay a toll. It was concluded in 2002, although its
launching was in 1966, along with the inauguration of the
bridge that was then called Ponte Salazar, but is currently
named Ponte 25 de Abril.
It is the main link between
Lisbon
and the
Algarve
, having a length of
240 km
that allows the connection between the capital and the South of the
country to be done in about 2 hours.
It starts just after Ponte 25 de Abril
and after leaving the Tejo in
Almada, it crosses the
Sado valley in the vineyards and
plains between Palmela and the
historical Alcácer do Sal. After
that follows Grândola and the
mines of Aljustrel and Castro
Verde, on the intense plains of Alentejo. To the
Algarve
it begins in S. Bartolomeu de
Messines and finally ends in the A22 -
Via Longitudinal do
Algarve
.
A A2 é uma
auto-estrada concessionada à
Brisa, e para nela se
circular há que pagar portagem.
Foi concluída em 2002,
apesar de o seu lançamento ter sido feito em
1966, em conjunto
com a inauguração da então designada Ponte Salazar, actualmente
Ponte 25 de Abril.
É o eixo fundamental de
ligação de
Lisboa
ao Algarve, numa
extensão de 240 km que permitem que a ligação entre a
capital e o Sul do país seja efectuada em 2 horas.
Tem início após a passagem da
Ponte 25 de Abril e
depois de deixar o Tejo em
Almada, cruza a Bacia do Sado nos vinhedos e planícies entre
Palmela e a histórica Alcácer do Sal. Segue-se Grândola, e
os coutos mineiros de Aljustrel e Castro Verde, nas intensas
planícies alentejanas. Ao Algarve chega em São Bartolomeu de
Messines e termina finalmente na A22
- Via Longitudinal do
Algarve.
A2 - Auto-estrada do Sul / South Motorway
Saída
Nº /
Exit
# |
KM |
Nó
/
Connection |
Destinos /
Destination |
1 |
6,6 |
Almada |
Almada - IC20 ; Caparica |
2 |
15,1 |
Fogueteiro |
Amora; Azeitão; Fogueteiro;
Seixal; Sesimbra |
3 |
23,9 |
Coina Nó |
Barreiro - IC21; Moita; Montijo -
IC32 |
4 |
35,4 |
Palmela |
Montijo;
Palmela |
5 |
37,5 |
A2/A12 |
Lisboa -A12; Montijo, Pinhal
Novo; Setúbal |
6 |
54,8 |
Marateca |
Marateca;
Pegões |
7 |
56,7 |
A2/A6/A13 |
Vendas Novas, Évora, Espanha
- A6;
Vila Franca, A10, Santarém, A1 -
A13 |
8 |
82 |
Alcácer do
Sal |
Alcácer; Grândola;
Tróia |
9 |
104,5 |
Grândola
Norte |
Grândola; Santiago ; Sines |
10 |
120 |
Grândola Sul |
Beja;
Ferreira |
11 |
151,4 |
Aljustrel |
Aljustrel;
Santiago |
12 |
178,2 |
Castro Verde |
Castro Verde;
Ourique |
13 |
195 |
Almodôvar |
Almodôvar; Gomes Aires;
Mértola |
14 |
228,1 |
S. Bartolomeu de
Messines |
Messines; Silves |
15 |
240,2 |
A2/A22 |
Albufeira; Portimão; Faro;
Lagos; Espanha |
The
cache is at:
A cache está em:
NGCG4MHGC11WKCº0GC15DMV.GCG349GC12BKXGC12K6F
W00GCZFDXºGC15GN8GCZ5VP.0GC15YPF
You can check your answers for this puzzle on
Geochecker.com.
To get to the cache you don’t need to be driving on the Motorway;
on the contrary: you'll have to get out if you're in
it.
Para chegar à cache não é necessário circular na Auto-estrada; pelo
contrário: há que sair dela, caso lá estejam.
If you're on the Motorway and you think about doing some madness to
hunt this cache, remember:
Se
estiverem a circular na Auto-estrada e
pensarem em fazer
uma loucura para
procurar a cache, lembrem-se que:
To stop or to park on the hard shoulder
, or on the slip road
, is
considered a serious offence and can be punished with a fee
from 60 up to 300€, and license disqualification from
1
to 12 months.
Parar ou estacionar na berma,
ou no respectivo acesso devidamente sinalizado, consiste em
Contra-Ordenação Grave, punível com coima entre 60 e 300€ e
inibição de conduzir entre 1 e 12 meses.
To stop or to park on the carriageway
is
considered a very
serious offence and can be punished with a fee from 60 up to 300€,
and license disqualification from 2 to 24
months.
Parar ou estacionar na faixa de rodagem
consiste em Contra-Ordenação Muito Grave punível com coima entre 60
e 300€ e inibição de conduzir entre 2 e 24 meses.
Reverse, cross the central reservation, or drive against
the traffic flow
in the carriageway, hard shoulder or slip road
is considered a
very serious offence and can be punished with a fee from 240 up to
1200€, and licence disqualification from 2 to 24
months.
Fazer inversão do sentido de marcha,
marcha-atrás ou circular no sentido oposto ao legalmente
estabelecido, quer seja na auto-estrada, quer seja no respectivo
acesso devidamente sinalizado, consiste em Contra-Ordenação Muito
Grave, punível com coima entre 240 e 1200€ e inibição de conduzir
entre 2 e 24 meses.