Skip to content

AsSeteColinas #6 - Sta. Catarina Traditional Geocache

This cache has been archived.

almeidara: good bye
auf wiedersehen
adios
[:(]

More
Hidden : 9/12/2007
Difficulty:
1.5 out of 5
Terrain:
1.5 out of 5

Size: Size:   small (small)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


 

Via estar todo o Céu determinado
De fazer de Lisboa nova Roma
Não o podendo estorvar que destinado
Está de outro poder que tudo doma.
Lusíadas, VI, 7

"Teima a tradição, entre mítica e profética, correndo nas várias mentes e vozes alfacinhas, serem as sete colinas os sete selos do Apocalipse, os sete portais da Jerusalém Celeste. Talvez, por isso, ainda hoje se mantenham erguidos os sete principais templos cristãos da cidade, um no topo de cada monte, com outros tantos adjacentes em volta."

A refêrencia às 7 colinas de Lisboa equiparadas às 7 colinas de Roma, de Jerusalém ou Constantinopola, de maneira a destacar o seu contexto sagrado e primordial, nasceu entre os autores dos séc. XVI e XVII que não lhe regatearam elogios. Desses destacam-se Damião de Góis, Luís Marinho de Azevedo e Frei Nicolau de Oliveira, não esquecendo o Padre António Carvalho da Costa.

Mas é Frei Nicolau de Oliveira quem primeiro define e descreve as 7 colinas de Lisboa às quais apelida, prosaicamente de "Montes". Diz ele:

1. "O primeiro monte, começando do Oriente, é o de S. Vicente de Fora." 2. "À esquerda deste monte, em relação ao Ocidente, vai-se levantando outro monte (que sobe do mesmo sítio em que o outro termina), até ao postigo de de Santo André; e rodando o pé do Castelo pela parte do Oriente vem a terminar junto ao chafariz de El-Rei (Santo André)." 3. "O terceiro monte é o mais alto de todos; tem no cimo um fortíssimo Castelo, que parece tê-lo cortado com um escopro." 4. "Entre este monte e o de S. Roque, seu oposto, fica quase em traângulo um outro, alto, que se chama de Santa Ana." 5. "O quinto monte em que está situada a cidade é o de S. Roque, oposto ao Castelo pela parte Ocidental, ainda não tão alto." 6. "A Ocidente, na parte direita, onde acaba este monte, começa a erguer-se o sexto monte; chamam-lhe das Chagas, por causa de uma igreja que nele edificaram os marinheiros da rota da Índia, em louvor das Chagas." 7. "À direita, para o Ocidente, (fica) o monte de Santa Catarina do Monte do Sinai, que é o sétimo."

Vieira da Silva atribuiu imprecisões à definição das 7 Colinas por Frei Nicolau. Só que ignorou ou descuidou que o citado compusera uma geografia sagrada da cidade e não como ela é rigorosamente em sua topografia.

The reference to the seven hills of Lisbon, comparing it to Rome, Jerusalem or Constantinople, began in the 16th and 17th century. Its was done by several authors like Damião de Gois, Luís Marinho de Azevedo and Padre António Carvalho da Costa.

The first reference was made by Frei Nicolau de Oliveira. He talks about the hills from orient to Occident: 

1. S. Vicente (outside the walls) 
2. Santo André
3. the hill were the Castle is located
4. Santa Ana almost forming a perfect triangle with the Castle and the S. Roque hill
5. São Roque in front of the Castle
6. Chagas
7. Santa Catarina of Alexandria (Sinai)

This list presents some topographic errors, due to it's objective being a sacred one. A curiosity is that the final two hills, Chagas and Sta Catarina, where only one before the one earthquake (in 1597). 

Of couse the city of Lisbon lies on more than the seven hills, and there are several list of the hills of the historical city. The one presented is the more comum one.

 

Miradouro de Santa Catarina

 Desde o século XVIII que este local é afamado como miradoiro, de onde o provérbio popular, "ver navios no Alto de Santa Catarina". É um pequeno recanto ajardinado, encaixado na encosta, de onde se pode ter um panorama do Porto de Lisboa. 

Em frente, vê-se a margem sul, a Serra da Arrábida, Porto Brandão, Cacilhas, Trafaria. À direita as casas sobem a colina até vermos as torres da Basílica da Estrela. Em baixo, é curioso observar o aspecto característico do casario, com o estendal de roupa às janelas, os vasos floridos na sacada, os telhados da freguesia de São Paulo e para Ocidente os bairros da Lapa e Madragoa. 

Tem ao centro uma estátua de mármore azul do Adamastor, da autoria de Júlio Vaz Júnior, inaugurada em 1927.Antigamente existia uma cruz que indicava aos mareantes o caminho do porto. O panorama que daqui se observa é único.


Cache: maior que uma micro mas não leva muitos objectos.  Esta cache permite saber o valor de F.

Behind Camões Square, Rua do Loreto separates Bairro Alto from the neighborhood of Santa Catarina. This area of endearing streets with pastel-painted houses has a few restaurants and bars but is mostly known for its garden with a terrace offering river views. Facing the terrace, the river, and 25 de Abril Bridge is a stone figure of Adamastor, a mythical sea monster from the epic poem "The Lusiads." There is also a pleasant café where locals go to admire the dawn view over the Tagus.

The pink building behind the terrace to the left will become the Design & Fashion Museum in 2008. Standing behind it is a yellow mansion housing the Museum of Pharmacy which presents the historic evolution and technology of pharmacy through instruments, old flasks, and other pharmaceutical paraphernalia. 


Cache: bigger than a micro (duh), but can´t hold many objects. This cache allows you to know the value of F.

 

 

Additional Hints (Decrypt)

ryrpgevp

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)