Le Refuge des Pins
Kalaba de la Jungle de Brocélandes
Vous avez trouvé une pierre de Kalaba qui mène à un trésor caché. Elle porte une inscription qui permet d'accéder au Refuge des Pins où les magiciens gardent le trésor. Pour entrer dans l'enceinte, vous aurez besoin de traduire le mot de passe inscrit sur la pierre. Le garde vous donnera une autre inscription à traduire et si vous répondez correctement, l'enchanteur vous laissera passer pour accéder à la chambre du trésor.
Les magiciens ne laissent passer qu'un aventurier à la fois et adressent à chacun une question différente.
Vous avez trouvé un
échantillon traduit de cette langue mystérieuse avec une centaine de phrases écrites, transcrites et traduites. Avec ce document, peut-être arriverez-vous à déchiffrer cette inscription.
Kalaba from Brocélandes Jungle
You have found a Kalaba stone leading to a hidden treasure. It bears an inscription allowing access to the Pine Retreat where wizards guard the treasure. To enter the location, you will need to translate the password written on the stone. Inside you will be given another inscription to translate, if you manage to answer, the meditating magician will let you pass and enter the treasure chamber.
The enchanters will only give access to one adventurer at a time and will ask a different question to each and everyone.
You also have found a
sample of this language of about a hundred sentences written, transcribed and translated (into French). With this document, you might be able to decypher this first stone.
Bienvenue au refuge/Welcome to the retreat
Les mages vont tester vos capacités et vous envoyer aux quatre coins du monde, suivez leurs indications et vous arriverez au trésor. Attention dans ce dialecte, il faut séparer les mots par des espaces.
The meditating wizards are going to test your abilities and send you on quests around the globe, follow their cues and you will find the treasure. Beware, in this dialect, you have to put spaces between the different words